Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New International Bible Version
Lutherbibel
Ein gülden Kleinod Davids, daß er nicht umkäme, da Saul hinsandte und ließ sein Haus verwahren, daß er ihn tötete.
Deliver me from evildoers
and save me from those who are after my blood.
and save me from those who are after my blood.
Errette mich, mein Gott, von meinen Feinden und schütze mich vor denen, so sich wider mich setzen.
See how they lie in wait for me!
Fierce men conspire against me
for no offense or sin of mine, Lord.
Fierce men conspire against me
for no offense or sin of mine, Lord.
( Errette mich von den Übeltätern und hilf mir von den Blutgierigen.
I have done no wrong, yet they are ready to attack me.
Arise to help me; look on my plight!
Arise to help me; look on my plight!
(Denn siehe, HERR, sie lauern auf meine Seele; die Starken sammeln sich wider mich ohne meine Schuld und Missetat.
(Sie laufen ohne meine Schuld und bereiten sich. Erwache und begegne mir und siehe drein.
They return at evening,
snarling like dogs,
and prowl about the city.
snarling like dogs,
and prowl about the city.
Du, HERR, Gott Zebaoth, Gott Israels, wache auf und suche heim alle Heiden; sei der keinem gnädig, die so verwegene Übeltäter sind. (Sela.)
See what they spew from their mouths —
the words from their lips are sharp as swords,
and they think, “Who can hear us?”
the words from their lips are sharp as swords,
and they think, “Who can hear us?”
(Des Abends heulen sie wiederum wie die Hunde und laufen in der Stadt umher.
But you laugh at them, Lord;
you scoff at all those nations.
you scoff at all those nations.
Siehe, sie plaudern miteinander; Schwerter sind in ihren Lippen: »Wer sollte es hören?
You are my strength, I watch for you;
you, God, are my fortress,
you, God, are my fortress,
Aber du, HERR, wirst ihrer lachen und aller Heiden spotten.
my God on whom I can rely.
God will go before me
and will let me gloat over those who slander me.
God will go before me
and will let me gloat over those who slander me.
Vor ihrer Macht halte ich mich zu dir; denn Gott ist mein Schutz.
Gott erzeigt mir reichlich seine Güte; Gott läßt mich meine Lust sehen an meinen Feinden.
For the sins of their mouths,
for the words of their lips,
let them be caught in their pride.
For the curses and lies they utter,
for the words of their lips,
let them be caught in their pride.
For the curses and lies they utter,
Erwürge sie nicht, daß es mein Volk nicht vergesse; zerstreue sie aber mit deiner Macht, HERR, unser Schild, und stoße sie hinunter!
consume them in your wrath,
consume them till they are no more.
Then it will be known to the ends of the earth
that God rules over Jacob.
consume them till they are no more.
Then it will be known to the ends of the earth
that God rules over Jacob.
Das Wort ihrer Lippen ist eitel Sünde, darum müssen sie gefangen werden in ihrer Hoffart; denn sie reden eitel Fluchen und Lügen.
They return at evening,
snarling like dogs,
and prowl about the city.
snarling like dogs,
and prowl about the city.
Vertilge sie ohne alle Gnade; vertilge sie, daß sie nichts seien und innewerden, daß Gott Herrscher sei in Jakob, in aller Welt. (Sela.)
They wander about for food
and howl if not satisfied.
and howl if not satisfied.
Des Abends heulen sie wiederum wie die Hunde und laufen in der Stadt umher.
But I will sing of your strength,
in the morning I will sing of your love;
for you are my fortress,
my refuge in times of trouble.
in the morning I will sing of your love;
for you are my fortress,
my refuge in times of trouble.
Sie laufen hin und her um Speise und murren, wenn sie nicht satt werden.