Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 58) | (Psalms 60) →

New International Version

Переклад Турконяка

  • Psalm 59a

    For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” Of David. A miktam.b When Saul had sent men to watch David’s house in order to kill him.

    Deliver me from my enemies, O God;
    be my fortress against those who are attacking me.
  • На закінчення. Тим, які колись зміняться. Повчання Давида на згадку про те, як він спустошив вогнем Сирійську Месопотамію і Сирію Сованську,
  • Deliver me from evildoers
    and save me from those who are after my blood.
  • коли повернувся Йоав і розгромив у Соляній долині дванадцять тисяч чоловік.
  • See how they lie in wait for me!
    Fierce men conspire against me
    for no offense or sin of mine, Lord.
  • Боже, Ти нас відкинув і розтрощив, — Ти був розгніваний, та помилував нас.
  • I have done no wrong, yet they are ready to attack me.
    Arise to help me; look on my plight!
  • Ти потряс землею, привів її в замішання. Зціли її рани, бо вона захиталася.
  • You, Lord God Almighty,
    you who are the God of Israel,
    rouse yourself to punish all the nations;
    show no mercy to wicked traitors.c
  • Ти навів великі труднощі на Свій народ, Ти напоїв нас вином приголомшення.
  • They return at evening,
    snarling like dogs,
    and prowl about the city.
  • А тим, які Тебе бояться, Ти подав знак, щоб утікали від лука.
    (Музична пауза).
  • See what they spew from their mouths —
    the words from their lips are sharp as swords,
    and they think, “Who can hear us?”
  • Щоби Твої улюблені спаслися, — вислухай мене і спаси Своєю правицею.
  • But you laugh at them, Lord;
    you scoff at all those nations.
  • Бог сказав у святині Своїй: Буду радіти, розділю Сікіму, виміряю Долину поселень:
  • You are my strength, I watch for you;
    you, God, are my fortress,
  • Мій Ґалаад, Мій Манасія, Ефраїм — сила Моєї голови, Юда — Мій цар.
  • my God on whom I can rely.
    God will go before me
    and will let me gloat over those who slander me.
  • Моав — посудина Моєї надії, до Ідумеї сягатиме Моє взуття, филистимці підкорилися Мені!
  • But do not kill them, Lord our shield,d
    or my people will forget.
    In your might uproot them
    and bring them down.
  • Хто ж приведе мене до укріпленого міста? Хто мене поведе в Ідумею?
  • For the sins of their mouths,
    for the words of their lips,
    let them be caught in their pride.
    For the curses and lies they utter,
  • Чи не Ти, Боже, що нас відкинув? Чи не виступиш, Боже, з нашими військами?
  • consume them in your wrath,
    consume them till they are no more.
    Then it will be known to the ends of the earth
    that God rules over Jacob.
  • Надай нам допомогу в біді, адже людська поміч марна.
  • They return at evening,
    snarling like dogs,
    and prowl about the city.
  • А з Богом ми наберемося сили, — Він матиме за ніщо тих, які гноблять нас.

  • ← (Psalms 58) | (Psalms 60) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025