Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 61) | (Psalms 63) →

New International Version

Переклад Огієнка

  • Psalm 62a

    For the director of music. For Jeduthun. A psalm of David.

    Truly my soul finds rest in God;
    my salvation comes from him.
  • Псалом Давидів, коли був він у пустині юдейській.
  • Truly he is my rock and my salvation;
    he is my fortress, I will never be shaken.
  • Боже — Ти Бог мій, я шукаю від ра́ння Тебе, душа моя пра́гне до Тебе, тужить тіло моє за Тобою в країні пусте́льній і ви́мученій без води.
  • How long will you assault me?
    Would all of you throw me down —
    this leaning wall, this tottering fence?
  • Я так пригляда́вся до Тебе в святині, щоб бачити силу Твою й Твою славу, —
  • Surely they intend to topple me
    from my lofty place;
    they take delight in lies.
    With their mouths they bless,
    but in their hearts they curse.b
  • ліпша бо милість Твоя над життя, й мої уста Тебе прославля́ють!
  • Yes, my soul, find rest in God;
    my hope comes from him.
  • Так я буду в житті своїм благословля́ти Тебе, ради Йме́ння Твого́ буду руки свої підіймати!
  • Truly he is my rock and my salvation;
    he is my fortress, I will not be shaken.
  • Наси́чується, ніби лоєм і товщем, душа моя, а уста́ мої хвалять губа́ми співни́ми.
  • My salvation and my honor depend on Godc;
    he is my mighty rock, my refuge.
  • Як згадаю Тебе на посте́лі своїй, розмишля́ю про Тебе в сторо́жах нічни́х:
  • Trust in him at all times, you people;
    pour out your hearts to him,
    for God is our refuge.
  • що став Ти на поміч для мене, в тіні́ ж Твоїх крил я співатиму!
  • Surely the lowborn are but a breath,
    the highborn are but a lie.
    If weighed on a balance, they are nothing;
    together they are only a breath.
  • Пригорну́лась до Тебе душа моя, прави́ця Твоя підпирає мене.
  • Do not trust in extortion
    or put vain hope in stolen goods;
    though your riches increase,
    do not set your heart on them.
  • Вороги ж мою душу шукають для згуби, — нехай западу́ться до спо́ду землі,
  • One thing God has spoken,
    two things I have heard:
    “Power belongs to you, God,
  • нехай помордо́вані бу́дуть мече́м, бодай стали шака́лам пожи́вою!
  • and with you, Lord, is unfailing love”;
    and, “You reward everyone
    according to what they have done.”
  • А цар звесели́ться у Бозі, буде хва́лений кожен, хто йому присягає, будуть бо за́мкнені уста лжемо́вцям!

  • ← (Psalms 61) | (Psalms 63) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025