Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Cовременный перевод WBTC
Дирижёру оркестра. [Или "исполнителю"] Под аккомпанемент Гефа. [Это, возможно, музыкальный инструмент, или музыкант храмового оркестра, или Овид-Едом] Песнь Давида.
Through the praise of children and infants
you have established a stronghold against your enemies,
to silence the foe and the avenger.
you have established a stronghold against your enemies,
to silence the foe and the avenger.
Господи, Владыка наш, имя Твоё — самое чудесное на земле. Слава Твоя простирается в небеса.
When I consider your heavens,
the work of your fingers,
the moon and the stars,
which you have set in place,
the work of your fingers,
the moon and the stars,
which you have set in place,
Уста детей и младенцев хвалу воздают Тебе, так, что Ты заставляешь врагов Твоих замолчать.
Господи, я обращаю взор к небесам, сотворённым Тобою, вижу луну и звезды, созданные Тобой, и размышляю:
Чем для Тебя так важны люди? О них Ты помнишь почему? Чем для Тебя так важны люди? Их замечаешь почему?
Да, люди важны для Тебя. Почти что уподобив их богам, Ты увенчал их честию и славой.
all flocks and herds,
and the animals of the wild,
and the animals of the wild,
Править Ты поставил человека всем, что Ты создал.
the birds in the sky,
and the fish in the sea,
all that swim the paths of the seas.
and the fish in the sea,
all that swim the paths of the seas.
Властвует человек над домашней тварью и диким зверем.