Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 79) | (Psalms 81) →

New International Version

Cовременный перевод WBTC

  • Psalm 80a

    For the director of music. To the tune of “The Lilies of the Covenant.” Of Asaph. A psalm.

    Hear us, Shepherd of Israel,
    you who lead Joseph like a flock.
    You who sit enthroned between the cherubim,
    shine forth
  • Дирижёру хора. Под аккомпанемент Гефа. Песнь Асафа.
  • before Ephraim, Benjamin and Manasseh.
    Awaken your might;
    come and save us.
  • Будь счастлив, Богу нашей силы пой, к Богу Иакова радостно взывай!
  • Restore us, O God;
    make your face shine on us,
    that we may be saved.
  • Начни же музыку и в тамбурин ударь, играй на лире и арфе.
  • How long, Lord God Almighty,
    will your anger smolder
    against the prayers of your people?
  • Труби в бараний рог во время новолунья и в полнолунье, пока праздник длится.
  • You have fed them with the bread of tears;
    you have made them drink tears by the bowlful.
  • Таков закон Израиля, так Бог велел Иакову.
  • You have made us an object of derisionb to our neighbors,
    and our enemies mock us.
  • Иосифу Бог это завещал, когда его взял из Египта, где слышали язык, который не был им знаком.
  • Restore us, God Almighty;
    make your face shine on us,
    that we may be saved.
  • Господь сказал: "Я бремя снял с тебя, освободил от ноши руки".
  • You transplanted a vine from Egypt;
    you drove out the nations and planted it.
  • В несчастьи призывали вы Меня, и Я дал вам освобожденье. Из тучи грозовой Я вам ответил и водами Мерива испытал. Селах
  • You cleared the ground for it,
    and it took root and filled the land.
  • Я буду говорить тебе, народ мой, слушай! Когда бы вы послушали меня, о люди Израиля.
  • The mountains were covered with its shade,
    the mighty cedars with its branches.
  • Богам чужим не поклоняйтесь, перед богами пришлыми не гнитесь.
  • Its branches reached as far as the Sea,c
    its shoots as far as the River.d
  • Я — Господь, ваш Бог, Кто из Египта вывел вас. Раскрой свой рот, Израиль, — я его наполню.
  • Why have you broken down its walls
    so that all who pass by pick its grapes?
  • Но не внимал народ Израиля, не слушал, Мне Мой народ не подчинялся.
  • Boars from the forest ravage it,
    and insects from the fields feed on it.
  • И Я позволил делать им всё то, что их сердца упрямые хотели. Израиль делал то, что он хотел.
  • Return to us, God Almighty!
    Look down from heaven and see!
    Watch over this vine,
  • Когда бы люди слушали Меня, когда бы по Моим заветам жил Израиль,
  • the root your right hand has planted,
    the sone you have raised up for yourself.
  • тогда бы Я направил руку против врагов Израиля, и уничтожил их.
  • Your vine is cut down, it is burned with fire;
    at your rebuke your people perish.
  • Навеки был бы враг Господен наказан и дрожал от страха.
  • Let your hand rest on the man at your right hand,
    the son of man you have raised up for yourself.
  • Кормил бы вас Я лучшим хлебом и был бы мёд скалы для вас неистощим.

  • ← (Psalms 79) | (Psalms 81) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025