Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 83) | (Psalms 85) →

New International Version

Переклад Турконяка

  • Psalm 84a

    For the director of music. According to gittith.b Of the Sons of Korah. A psalm.

    How lovely is your dwelling place,
    Lord Almighty!
  • На закінчення. Псалом синів Корея.
  • My soul yearns, even faints,
    for the courts of the Lord;
    my heart and my flesh cry out
    for the living God.
  • Господи, Ти вподобав Свою землю й повернув із полону Якова.
  • Even the sparrow has found a home,
    and the swallow a nest for herself,
    where she may have her young —
    a place near your altar,
    Lord Almighty, my King and my God.
  • Ти простив беззаконня Своєму народові, — покрив усі їхні гріхи.
    (Музична пауза).
  • Blessed are those who dwell in your house;
    they are ever praising you.c
  • Весь Свій гнів Ти стримав, — відвернувся від гніву Свого обурення.
  • Blessed are those whose strength is in you,
    whose hearts are set on pilgrimage.
  • Поверни нас, Боже нашого спасіння, відверни від нас Свій гнів.
  • As they pass through the Valley of Baka,
    they make it a place of springs;
    the autumn rains also cover it with pools.d
  • Невже Ти вічно будеш гніватися на нас, чи продовжуватимеш Свій гнів із роду в рід?
  • They go from strength to strength,
    till each appears before God in Zion.
  • Боже, повернувшись, Ти оживиш нас, — і Твій народ буде радіти Тобою!
  • Hear my prayer, Lord God Almighty;
    listen to me, God of Jacob.
  • Вияви нам, Господи, Своє милосердя і подай нам Своє спасіння.
  • Look on our shield,e O God;
    look with favor on your anointed one.
  • Послухаю, що мені скаже Господь Бог, бо Він говоритиме про мир для Свого народу, для Своїх побожних і для тих, які звертають своє серце до Нього.
  • Better is one day in your courts
    than a thousand elsewhere;
    I would rather be a doorkeeper in the house of my God
    than dwell in the tents of the wicked.
  • Адже Його спасіння близьке до тих, хто боїться Його, — аби Його слава оселилася в нашому краї.
  • For the Lord God is a sun and shield;
    the Lord bestows favor and honor;
    no good thing does he withhold
    from those whose walk is blameless.
  • Милосердя і правда зустрілися, правда і мир поцілувалися:
  • Lord Almighty,
    blessed is the one who trusts in you.
  • правда піднялася вгору із землі, а справедливість із неба нахилилася.

  • ← (Psalms 83) | (Psalms 85) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025