Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 87) | (Psalms 89) →

New International Version

New American Standard Bible

  • Psalm 88a

    A song. A psalm of the Sons of Korah. For the director of music. According to mahalath leannoth.b A maskilc of Heman the Ezrahite.

    Lord, you are the God who saves me;
    day and night I cry out to you.
  • O LORD, the God of my salvation,
    I have cried out by day and in the night before You.
  • May my prayer come before you;
    turn your ear to my cry.
  • Let my prayer come before You;
    Incline Your ear to my cry!
  • I am overwhelmed with troubles
    and my life draws near to death.
  • For my soul has had enough troubles,
    And my life has drawn near to Sheol.
  • I am counted among those who go down to the pit;
    I am like one without strength.
  • I am reckoned among those who go down to the pit;
    I have become like a man without strength,
  • I am set apart with the dead,
    like the slain who lie in the grave,
    whom you remember no more,
    who are cut off from your care.
  • Forsaken among the dead,
    Like the slain who lie in the grave,
    Whom You remember no more,
    And they are cut off from Your hand.
  • You have put me in the lowest pit,
    in the darkest depths.
  • You have put me in the lowest pit,
    In dark places, in the depths.
  • Your wrath lies heavily on me;
    you have overwhelmed me with all your waves.d
  • Your wrath has rested upon me,
    And You have afflicted me with all Your waves.
    Selah.
    You have removed my acquaintances far from me;
    You have made me an object of loathing to them;
    I am shut up and cannot go out.
    My eye has wasted away because of affliction;
    I have called upon You every day, O LORD;
    I have spread out my hands to You.
    Will You perform wonders for the dead?
    Will the departed spirits rise and praise You?
    Selah.
    Will Your lovingkindness be declared in the grave,
    Your faithfulness in Abaddon?
    Will Your wonders be made known in the darkness?
    And Your righteousness in the land of forgetfulness?
    But I, O LORD, have cried out to You for help,
    And in the morning my prayer comes before You.
    O LORD, why do You reject my soul?
    Why do You hide Your face from me?
    I was afflicted and about to die from my youth on;
    I suffer Your terrors; I am overcome.
    Your burning anger has passed over me;
    Your terrors have destroyed me.
    They have surrounded me like water all day long;
    They have encompassed me altogether.
    You have removed lover and friend far from me;
    My acquaintances are in darkness.
    Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

    Psalms, 88 psalm. New American Standard Bible.

    Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
  • You have taken from me my closest friends
    and have made me repulsive to them.
    I am confined and cannot escape;
  • You have removed my acquaintances far from me;
    You have made me an object of loathing to them;
    I am shut up and cannot go out.
  • my eyes are dim with grief.
    I call to you, Lord, every day;
    I spread out my hands to you.
  • My eye has wasted away because of affliction;
    I have called upon You every day, O LORD;
    I have spread out my hands to You.
  • Do you show your wonders to the dead?
    Do their spirits rise up and praise you?
  • Will You perform wonders for the dead?
    Will the departed spirits rise and praise You?
    Selah.
    Will Your lovingkindness be declared in the grave,
    Your faithfulness in Abaddon?
    Will Your wonders be made known in the darkness?
    And Your righteousness in the land of forgetfulness?
    But I, O LORD, have cried out to You for help,
    And in the morning my prayer comes before You.
    O LORD, why do You reject my soul?
    Why do You hide Your face from me?
    I was afflicted and about to die from my youth on;
    I suffer Your terrors; I am overcome.
    Your burning anger has passed over me;
    Your terrors have destroyed me.
    They have surrounded me like water all day long;
    They have encompassed me altogether.
    You have removed lover and friend far from me;
    My acquaintances are in darkness.
  • Is your love declared in the grave,
    your faithfulness in Destructione?
  • Will Your lovingkindness be declared in the grave,
    Your faithfulness in Abaddon?
  • Are your wonders known in the place of darkness,
    or your righteous deeds in the land of oblivion?
  • Will Your wonders be made known in the darkness?
    And Your righteousness in the land of forgetfulness?
  • But I cry to you for help, Lord;
    in the morning my prayer comes before you.
  • But I, O LORD, have cried out to You for help,
    And in the morning my prayer comes before You.
  • Why, Lord, do you reject me
    and hide your face from me?
  • O LORD, why do You reject my soul?
    Why do You hide Your face from me?
  • From my youth I have suffered and been close to death;
    I have borne your terrors and am in despair.
  • I was afflicted and about to die from my youth on;
    I suffer Your terrors; I am overcome.
  • Your wrath has swept over me;
    your terrors have destroyed me.
  • Your burning anger has passed over me;
    Your terrors have destroyed me.
  • All day long they surround me like a flood;
    they have completely engulfed me.
  • They have surrounded me like water all day long;
    They have encompassed me altogether.
  • You have taken from me friend and neighbor —
    darkness is my closest friend.
  • You have removed lover and friend far from me;
    My acquaintances are in darkness.

  • ← (Psalms 87) | (Psalms 89) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025