Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New International Bible Version
Hoffnung für Alle
Ein Lied zum Sabbat.
proclaiming your love in the morning
and your faithfulness at night,
and your faithfulness at night,
Wie gut ist es, dir, HERR, zu danken und deinen Namen, du höchster Gott, zu besingen,
to the music of the ten-stringed lyre
and the melody of the harp.
and the melody of the harp.
schon früh am Morgen deine Gnade zu loben und noch in der Nacht deine Treue zu preisen,
For you make me glad by your deeds, Lord;
I sing for joy at what your hands have done.
I sing for joy at what your hands have done.
zur Musik der zehnsaitigen Harfe und zum schönen Spiel auf der Laute!
How great are your works, Lord,
how profound your thoughts!
how profound your thoughts!
HERR, was du tust, macht mich froh, und ich juble über deine großen Taten.
Senseless people do not know,
fools do not understand,
fools do not understand,
Wie machtvoll sind deine Werke, und wie tief sind deine Gedanken!
that though the wicked spring up like grass
and all evildoers flourish,
they will be destroyed forever.
and all evildoers flourish,
they will be destroyed forever.
Nur ein unvernünftiger Mensch sieht das nicht ein, nur ein Narr kann nichts damit anfangen.
But you, Lord, are forever exalted.
Mag auch ein Gottloser Erfolg haben, mag er emporwachsen und blühen — er wird doch für immer vernichtet werden.
For surely your enemies, Lord,
surely your enemies will perish;
all evildoers will be scattered.
surely your enemies will perish;
all evildoers will be scattered.
Du aber, HERR, bist in Ewigkeit erhaben!
Eines ist sicher: Deine Feinde werden umkommen; die Menschen, die Unrecht tun, werden in alle Winde zerstreut!
My eyes have seen the defeat of my adversaries;
my ears have heard the rout of my wicked foes.
my ears have heard the rout of my wicked foes.
Doch mir gibst du Kraft, wie ein wilder Stier sie hat; du schenkst mir Freude und neuen Mut.
The righteous will flourish like a palm tree,
they will grow like a cedar of Lebanon;
they will grow like a cedar of Lebanon;
Ich werde noch miterleben, wie meine Feinde stürzen; ich werde hören, wie sie um Gnade wimmern.
planted in the house of the Lord,
they will flourish in the courts of our God.
they will flourish in the courts of our God.
Wer Gott liebt, gleicht einer immergrünen Palme, er wird mächtig wie eine Zeder auf dem Libanongebirge.
They will still bear fruit in old age,
they will stay fresh and green,
they will stay fresh and green,
Er ist wie ein Baum, der im Vorhof des Tempels gepflanzt wurde und dort wachsen und gedeihen kann.