Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 18:11
-
New International Bible Version
Now I know that the Lord is greater than all other gods, for he did this to those who had treated Israel arrogantly.”
-
(en) King James Bible ·
Now I know that the LORD is greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly he was above them. -
(en) New American Standard Bible ·
“Now I know that the LORD is greater than all the gods; indeed, it was proven when they dealt proudly against the people.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Now I know that Jehovah is greater than all gods; for in the thing in which they acted haughtily [he was] above them. -
(en) New Living Bible Translation ·
I know now that the LORD is greater than all other gods, because he rescued his people from the oppression of the proud Egyptians.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ныне узнал я, что Господь велик паче всех богов, в том самом, чем они превозносились над Израильтянами. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тепер я знаю, що Явге більший від усіх богів, бо (визволив від тих, які) ним гордували." -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тепер знаю, що він більший, нїж усї богове, тим самим їх переважив чим вони пишались. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тепер я знаю, що Господь більший за всіх богів, бо зробив це за те, що єги́птяни вихваля́лись над ними“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Теперь я знаю, что Господь более велик, чем остальные боги, потому что Он избавил народ от гнета египтян,46 которые так притесняли израильтян. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И теперь я знаю, что Господь превосходит всех богов. Они считали, что всё подвластно им, но смотрите, что сотворил Бог!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тепер я дізнався, через те, що напали на них, що великий Господь, більший від усіх богів.