Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 30:30
-
New International Version
“Anoint Aaron and his sons and consecrate them so they may serve me as priests.
-
(en) King James Bible ·
And thou shalt anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister unto me in the priest's office. -
(en) New King James Version ·
And you shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister to Me as priests. -
(en) English Standard Version ·
You shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may serve me as priests. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister as priests to Me. -
(en) New Living Translation ·
“Anoint Aaron and his sons also, consecrating them to serve me as priests. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Aaron and his sons thou shalt anoint, and shalt hallow them, that they may serve me as priests. -
(ru) Синодальный перевод ·
помажь и Аарона и сынов его и посвяти их, чтобы они были священниками Мне. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Помажеш також і Арона та синів його, і висвятиш їх мені у священики. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І Арона й сини його намастиш і висьвятиш їх на сьвященників менї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І помажеш Аарона та синів його, та посвятиш їх на священнослу́ження Мені. -
(ru) Новый русский перевод ·
Помажь Аарона и его сыновей и освяти их, чтобы они могли служить Мне как священники. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І помажеш Аарона та його синів, і освятиш їх, щоби служили Мені священиками. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Окропи елеем Аарона и его сыновей в знак того, что они служат Мне особо, и тогда они смогут служить Мне священниками.