Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 5:12
-
New International Bible Version
So the people scattered all over Egypt to gather stubble to use for straw.
-
(en) King James Bible ·
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble instead of straw. -
(en) New King James Bible Version ·
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble instead of straw. -
(en) English Standard Bible Version ·
So the people were scattered throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw. -
(en) New American Standard Bible ·
So the people scattered through all the land of Egypt to gather stubble for straw. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the people were scattered abroad throughout the land of Egypt to gather stubble for straw. -
(en) New Living Bible Translation ·
So the people scattered throughout the land of Egypt in search of stubble to use as straw. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И рассеялся народ по всей земле Египетской собирать жниво вместо соломы. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І порозходились люди по всій єгипетській землі збирати собі стерню замість соломи. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І порозходились люде по всїй землї Египецькій збирати собі стерню замість соломи. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І розпоро́шився народ той по всій єгипетській землі, щоб збирати стерню́ на солому. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И народ рассеялся по Египту собирать жнивье, чтобы заменить им солому. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И пошли сыны Израиля по всему Египту искать солому, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож народ розсіявся по всьому Єгипті, щоби збирати стерню на солому.