Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New International Bible Version
Auflage 2017
Proverbs of Solomon
The proverbs of Solomon:
A wise son brings joy to his father,
but a foolish son brings grief to his mother.
The proverbs of Solomon:
A wise son brings joy to his father,
but a foolish son brings grief to his mother.
Sprichwörter Salomos: Ein weiser Sohn macht dem Vater Freude, ein dummer Sohn ist der Kummer seiner Mutter.
Ill-gotten treasures have no lasting value,
but righteousness delivers from death.
but righteousness delivers from death.
Durch Unrecht erworbene Schätze nützen nichts, Gerechtigkeit aber rettet vor dem Tod.
The Lord does not let the righteous go hungry,
but he thwarts the craving of the wicked.
but he thwarts the craving of the wicked.
Das Verlangen des Gerechten lässt der HERR nicht ungestillt, die Gier der Frevler stößt er zurück.
Lazy hands make for poverty,
but diligent hands bring wealth.
but diligent hands bring wealth.
Träge Hand bringt Armut, fleißige Hand macht reich.
He who gathers crops in summer is a prudent son,
but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
Wer im Sommer sammelt, ist ein kluger Mensch; in Schande gerät, wer zur Erntezeit schläft.
Segen kommt auf das Haupt des Gerechten, im Mund der Frevler versteckt sich Gewalttat.
Das Andenken des Gerechten ist gesegnet, der Name der Frevler vermodert.
The wise in heart accept commands,
but a chattering fool comes to ruin.
but a chattering fool comes to ruin.
Verständiger Sinn nimmt die Gebote an, wer Törichtes redet, kommt zu Fall.
Whoever walks in integrity walks securely,
but whoever takes crooked paths will be found out.
but whoever takes crooked paths will be found out.
Wer aufrichtig seinen Weg geht, geht sicher, wer krumme Wege geht, wird durchschaut.
Whoever winks maliciously causes grief,
and a chattering fool comes to ruin.
and a chattering fool comes to ruin.
Wer mit den Augen zwinkert, schafft Leid, wer Törichtes redet, kommt zu Fall.
The mouth of the righteous is a fountain of life,
but the mouth of the wicked conceals violence.
but the mouth of the wicked conceals violence.
Der Mund des Gerechten ist ein Lebensquell, im Mund der Frevler versteckt sich Gewalttat.
Hatred stirs up conflict,
but love covers over all wrongs.
but love covers over all wrongs.
Hass weckt Streit, Liebe deckt alle Vergehen zu.
Wisdom is found on the lips of the discerning,
but a rod is for the back of one who has no sense.
but a rod is for the back of one who has no sense.
Auf den Lippen des Einsichtigen findet man Weisheit, auf den Rücken des Unverständigen passt der Stock.
The wise store up knowledge,
but the mouth of a fool invites ruin.
but the mouth of a fool invites ruin.
Weise verbergen ihr Wissen, der Mund des Toren ist drohendes Verderben.
The wealth of the rich is their fortified city,
but poverty is the ruin of the poor.
but poverty is the ruin of the poor.
Dem Reichen ist Habe seine feste Burg, den Armen bringt ihre Armut Verderben.
The wages of the righteous is life,
but the earnings of the wicked are sin and death.
but the earnings of the wicked are sin and death.
Das Tun des Gerechten führt zum Leben, das Einkommen des Frevlers zur Sünde.
Whoever heeds discipline shows the way to life,
but whoever ignores correction leads others astray.
but whoever ignores correction leads others astray.
Den Weg zum Leben geht, wer Unterweisung bewahrt, wer Warnung missachtet, geht in die Irre.
Whoever conceals hatred with lying lips
and spreads slander is a fool.
and spreads slander is a fool.
Wer Hass verbirgt, heuchelt; wer Verleumdung ausstreut, ist ein Tor.
Sin is not ended by multiplying words,
but the prudent hold their tongues.
but the prudent hold their tongues.
Bei vielem Reden bleibt die Sünde nicht aus, wer seine Lippen zügelt, ist klug.
The tongue of the righteous is choice silver,
but the heart of the wicked is of little value.
but the heart of the wicked is of little value.
Erlesenes Silber ist die Zunge des Gerechten, das Herz des Frevlers ist wenig wert.
The lips of the righteous nourish many,
but fools die for lack of sense.
but fools die for lack of sense.
Die Lippen des Gerechten leiten viele, die Toren sterben an Unverstand.
The blessing of the Lord brings wealth,
without painful toil for it.
without painful toil for it.
Der Segen des HERRN macht reich, eigene Mühe tut nichts hinzu.
A fool finds pleasure in wicked schemes,
but a person of understanding delights in wisdom.
but a person of understanding delights in wisdom.
Des Toren Freude ist es, eine Schandtat zu begehen, des Verständigen Freude, weise zu sein.
What the wicked dread will overtake them;
what the righteous desire will be granted.
what the righteous desire will be granted.
Was der Frevler fürchtet, kommt über ihn, was die Gerechten ersehnen, erfüllt sich.
When the storm has swept by, the wicked are gone,
but the righteous stand firm forever.
but the righteous stand firm forever.
Wenn der Sturm daherbraust, ist der Frevler verloren, der Gerechte ist fest gegründet für immer.
As vinegar to the teeth and smoke to the eyes,
so are sluggards to those who send them.
so are sluggards to those who send them.
Wie Essig für die Zähne und Rauch für die Augen ist der Faule für den, der ihn schickt.
The fear of the Lord adds length to life,
but the years of the wicked are cut short.
but the years of the wicked are cut short.
Furcht des HERRN mehrt die Tage, doch die Jahre der Frevler sind verkürzt.
The prospect of the righteous is joy,
but the hopes of the wicked come to nothing.
but the hopes of the wicked come to nothing.
Die Hoffnung der Gerechten wird Freude, die Erwartung der Frevler wird zunichte.
The way of the Lord is a refuge for the blameless,
but it is the ruin of those who do evil.
but it is the ruin of those who do evil.
Der Weg des HERRN ist Zuflucht für die Rechtschaffenheit, Verderben aber für Übeltäter.
The righteous will never be uprooted,
but the wicked will not remain in the land.
but the wicked will not remain in the land.
Der Gerechte wird niemals wanken, doch die Frevler bleiben nicht im Land wohnen.
From the mouth of the righteous comes the fruit of wisdom,
but a perverse tongue will be silenced.
but a perverse tongue will be silenced.
Der Mund des Gerechten lässt Weisheit sprießen, eine Zunge voll Falschheit aber wird abgeschnitten.