Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Proverbs 18) | (Proverbs 20) →

New International Bible Version

Lutherbibel

  • Better the poor whose walk is blameless
    than a fool whose lips are perverse.
  • Ein Armer, der in seiner Frömmigkeit wandelt, ist besser denn ein Verkehrter mit seinen Lippen, der doch ein Narr ist.
  • Desire without knowledge is not good —
    how much more will hasty feet miss the way!
  • Wo man nicht mit Vernunft handelt, da geht’s nicht wohl zu; und wer schnell ist mit Füßen, der tut sich Schaden.
  • A person’s own folly leads to their ruin,
    yet their heart rages against the Lord.
  • Die Torheit eines Menschen verleitet seinen Weg, und doch tobt sein Herz wider den HERRN.
  • Wealth attracts many friends,
    but even the closest friend of the poor person deserts them.
  • Gut macht viel Freunde; aber der Arme wird von seinen Freunden verlassen.
  • A false witness will not go unpunished,
    and whoever pours out lies will not go free.
  • Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft; und wer Lügen frech redet, wird nicht entrinnen.
  • Many curry favor with a ruler,
    and everyone is the friend of one who gives gifts.
  • Viele schmeicheln der Person des Fürsten; und alle sind Freunde des, der Geschenke gibt.
  • The poor are shunned by all their relatives —
    how much more do their friends avoid them!
    Though the poor pursue them with pleading,
    they are nowhere to be found.a
  • Den Armen hassen alle seine Brüder; wie viel mehr halten sich seine Freunde von ihm fern! Und wer sich auf Worte verläßt, dem wird nichts.
  • The one who gets wisdom loves life;
    the one who cherishes understanding will soon prosper.
  • Wer klug wird, liebt sein Leben; und der Verständige findet Gutes.
  • A false witness will not go unpunished,
    and whoever pours out lies will perish.
  • Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft; und wer frech Lügen redet, wird umkommen.
  • It is not fitting for a fool to live in luxury —
    how much worse for a slave to rule over princes!
  • Dem Narren steht nicht wohl an, gute Tage haben, viel weniger einem Knecht, zu herrschen über Fürsten.
  • A person’s wisdom yields patience;
    it is to one’s glory to overlook an offense.
  • Wer geduldig ist, der ist ein kluger Mensch, und ist ihm eine Ehre, daß er Untugend überhören kann.
  • A king’s rage is like the roar of a lion,
    but his favor is like dew on the grass.
  • Die Ungnade des Königs ist wie das Brüllen eines jungen Löwen; aber seine Gnade ist wie Tau auf dem Grase.
  • A foolish child is a father’s ruin,
    and a quarrelsome wife is like
    the constant dripping of a leaky roof.
  • Ein törichter Sohn ist seines Vaters Herzeleid, und ein zänkisches Weib ein stetiges Triefen.
  • Houses and wealth are inherited from parents,
    but a prudent wife is from the Lord.
  • Haus und Güter vererben die Eltern; aber ein vernünftiges Weib kommt vom HERRN.
  • Laziness brings on deep sleep,
    and the shiftless go hungry.
  • Faulheit bringt Schlafen, und eine lässige Seele wird Hunger leiden.
  • Whoever keeps commandments keeps their life,
    but whoever shows contempt for their ways will die.
  • Wer das Gebot bewahrt, der bewahrt sein Leben; wer aber seines Weges nicht achtet, wird sterben.
  • Whoever is kind to the poor lends to the Lord,
    and he will reward them for what they have done.
  • Wer sich des Armen erbarmt, der leihet dem HERRN; der wird ihm wieder Gutes vergelten.
  • Discipline your children, for in that there is hope;
    do not be a willing party to their death.
  • Züchtige deinen Sohn, solange Hoffnung da ist; aber laß deine Seele nicht bewegt werden, ihn zu töten.
  • A hot-tempered person must pay the penalty;
    rescue them, and you will have to do it again.
  • Großer Grimm muß Schaden leiden; denn willst du ihm steuern, so wird er noch größer.
  • Listen to advice and accept discipline,
    and at the end you will be counted among the wise.
  • Gehorche dem Rat, und nimm Zucht an, daß du hernach weise seist.
  • Many are the plans in a person’s heart,
    but it is the Lord’s purpose that prevails.
  • Es sind viel Anschläge in eines Mannes Herzen; aber der Rat des HERRN besteht.
  • What a person desires is unfailing loveb;
    better to be poor than a liar.
  • Ein Mensch hat Lust an seiner Wohltat; und ein Armer ist besser denn ein Lügner.
  • The fear of the Lord leads to life;
    then one rests content, untouched by trouble.
  • Die Furcht des HERRN fördert zum Leben, und wird satt bleiben, daß kein Übel sie heimsuchen wird.
  • A sluggard buries his hand in the dish;
    he will not even bring it back to his mouth!
  • Der Faule verbirgt seine Hand im Topfe und bringt sie nicht wieder zum Munde.
  • Flog a mocker, and the simple will learn prudence;
    rebuke the discerning, and they will gain knowledge.
  • Schlägt man den Spötter, so wird der Unverständige klug; straft man einen Verständigen, so wird er vernünftig.
  • Whoever robs their father and drives out their mother
    is a child who brings shame and disgrace.
  • Wer Vater verstört und Mutter verjagt, der ist ein schändliches und verfluchtes Kind.
  • Stop listening to instruction, my son,
    and you will stray from the words of knowledge.
  • Laß ab, mein Sohn, zu hören die Zucht, und doch abzuirren von vernünftiger Lehre.
  • A corrupt witness mocks at justice,
    and the mouth of the wicked gulps down evil.
  • Ein loser Zeuge spottet des Rechts, und der Gottlosen Mund verschlingt das Unrecht.
  • Penalties are prepared for mockers,
    and beatings for the backs of fools.
  • Den Spöttern sind Strafen bereitet, und Schläge auf der Narren Rücken.

  • ← (Proverbs 18) | (Proverbs 20) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026