Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 30:12
-
New International Bible Version
those who are pure in their own eyes
and yet are not cleansed of their filth;
-
(en) King James Bible ·
There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness. -
(en) New King James Bible Version ·
There is a generation that is pure in its own eyes,
Yet is not washed from its filthiness. -
(en) English Standard Bible Version ·
There are those who are clean in their own eyes
but are not washed of their filth. -
(en) New American Standard Bible ·
There is a kind who is pure in his own eyes,
Yet is not washed from his filthiness. -
(en) Darby Bible Translation ·
there is a generation that are pure in their own eyes, yet are not washed from their filthiness; -
(en) New Living Bible Translation ·
They are pure in their own eyes,
but they are filthy and unwashed. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Есть род, который чист в глазах своих, тогда как не омыт от нечистот своих. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
є виродки, що себе чистими вважають,
хоч і не вмиті від бруду свого; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Є такі, що в себе в очах чистими здаються, хоч вони не вмиті з поганї своєї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
покоління, що чисте в оча́х своїх, та від бруду свого не обмите, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Есть такие, что в глазах своих чисты,
хотя от грязи своей не отмыты. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Есть люди, думающие хорошо о себе, когда на самом деле они плохие. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Поганий нащадок видає себе за праведного, але своєї дороги він не зберіг у чистоті.