Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Ecclesiastes 10) | (Ecclesiastes 12) →

New International Version

Переклад Хоменка

  • Invest in Many Ventures

    Ship your grain across the sea;
    after many days you may receive a return.
  • Пусти твій хліб на воду: по довгому часі ти знайдеш його знову.
  • Invest in seven ventures, yes, in eight;
    you do not know what disaster may come upon the land.
  • Паїв зроби сім або й вісім, бо ти не знаєш, яка біда скоїться над землею.
  • If clouds are full of water,
    they pour rain on the earth.
    Whether a tree falls to the south or to the north,
    in the place where it falls, there it will lie.
  • Як хмари дощу повні, то виливаються на землю. Чи дерево впаде на південь, чи на північ, воно лежатиме на місці, де впало.
  • Whoever watches the wind will not plant;
    whoever looks at the clouds will not reap.
  • Хто пильнує вітру, сіяти не буде; хто дивиться на хмари, жати не буде.
  • As you do not know the path of the wind,
    or how the body is formeda in a mother’s womb,
    so you cannot understand the work of God,
    the Maker of all things.
  • Так само, як не знаєш, яка дорога вітру, ані як ростуть кості у вагітної утроби, так само ти не знаєш і діл Бога, що все робить.
  • Sow your seed in the morning,
    and at evening let your hands not be idle,
    for you do not know which will succeed,
    whether this or that,
    or whether both will do equally well.
  • Зранку засівай твій засів, а й увечері не давай твоїй руці спочинку, бо ти не знаєш, чи це, чи те пощастить, або чи те і це так само добре буде.
  • Remember Your Creator While Young

    Light is sweet,
    and it pleases the eyes to see the sun.
  • І світло солодке, і весело очам дивитися на сонце!
  • However many years anyone may live,
    let them enjoy them all.
    But let them remember the days of darkness,
    for there will be many.
    Everything to come is meaningless.
  • Навіть коли б хтось прожив багато років, хай усіма ними веселиться, але хай тямить про дні мороку, бо буде їх чимало. Все, що приходить — марнота.
  • You who are young, be happy while you are young,
    and let your heart give you joy in the days of your youth.
    Follow the ways of your heart
    and whatever your eyes see,
    but know that for all these things
    God will bring you into judgment.
  • Радій, юначе, у твоїй молодості, і нехай серце твоє зазнає щастя за днів твого юнацтва; іди куди тебе тягне твоє серце, за тим, що чарує твої очі, але знай, що за все це Бог на суд тебе поставить.
  • So then, banish anxiety from your heart
    and cast off the troubles of your body,
    for youth and vigor are meaningless.
  • Гони тугу з твого серця й віддали від себе лихо; але і молодість і чорний волос — марнота.

  • ← (Ecclesiastes 10) | (Ecclesiastes 12) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025