Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 6:9
-
New International Bible Version
He said, “Go and tell this people:
“ ‘Be ever hearing, but never understanding;
be ever seeing, but never perceiving.’
-
(en) King James Bible ·
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. -
(en) New King James Bible Version ·
And He said, “Go, and tell this people:
‘Keep on hearing, but do not understand;
Keep on seeing, but do not perceive.’ -
(en) New American Standard Bible ·
He said, “Go, and tell this people:
‘Keep on listening, but do not perceive;
Keep on looking, but do not understand.’ -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said, Go; and thou shalt say unto this people, Hearing ye shall hear and shall not understand, and seeing ye shall see and shall not perceive. -
(en) New Living Bible Translation ·
And he said, “Yes, go, and say to this people,
‘Listen carefully, but do not understand.
Watch closely, but learn nothing.’ -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал Он: пойди и скажи этому народу: слухом услышите — и не уразумеете, и очами смотреть будете — и не увидите. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І відказав він: «Іди й промов до цього люду: Слухайте добре, та не розумійте! Дивіться добре, але не знайте! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І відказав він: Іди й промов до тих людей: Слухати мете й не зрозумієте, і дивити метесь очима, та не вбачати мете; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Він проказав: „Іди, і скажеш наро́дові цьому́: Ви бу́дете чути постійно, та не зрозумієте, і будете бачити за́вжди, але не пізна́єте. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он сказал:
— Пойди и скажи этому народу:«Слушать слушайте, но не понимайте,
смотреть смотрите, но не разумейте». -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь сказал: "Иди и так скажи всем людям: "Услышите, но не поймёте, увидите вблизи, но не научитесь". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Він промовив: Піди і скажи цьому народові: Ви будете слухати й слухати [1] , та не зрозумієте, будете дивитися й дивитися [2] , та не побачите!