Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
English Standard Version
Nevertheless, there will be no more gloom for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future he will honor Galilee of the nations, by the Way of the Sea, beyond the Jordan —
The people walking in darkness
have seen a great light;
on those living in the land of deep darkness
a light has dawned.
have seen a great light;
on those living in the land of deep darkness
a light has dawned.
You have enlarged the nation
and increased their joy;
they rejoice before you
as people rejoice at the harvest,
as warriors rejoice
when dividing the plunder.
and increased their joy;
they rejoice before you
as people rejoice at the harvest,
as warriors rejoice
when dividing the plunder.
You have multiplied the nation;
you have increased its joy;
they rejoice before you
as with joy at the harvest,
as they are glad when they divide the spoil.
you have increased its joy;
they rejoice before you
as with joy at the harvest,
as they are glad when they divide the spoil.
For as in the day of Midian’s defeat,
you have shattered
the yoke that burdens them,
the bar across their shoulders,
the rod of their oppressor.
you have shattered
the yoke that burdens them,
the bar across their shoulders,
the rod of their oppressor.
For the yoke of his burden,
and the staff for his shoulder,
the rod of his oppressor,
you have broken as on the day of Midian.
and the staff for his shoulder,
the rod of his oppressor,
you have broken as on the day of Midian.
Every warrior’s boot used in battle
and every garment rolled in blood
will be destined for burning,
will be fuel for the fire.
and every garment rolled in blood
will be destined for burning,
will be fuel for the fire.
For every boot of the tramping warrior in battle tumult
and every garment rolled in blood
will be burned as fuel for the fire.
and every garment rolled in blood
will be burned as fuel for the fire.
For to us a child is born,
to us a son is given,
and the government will be on his shoulders.
And he will be called
Wonderful Counselor, Mighty God,
Everlasting Father, Prince of Peace.
to us a son is given,
and the government will be on his shoulders.
And he will be called
Wonderful Counselor, Mighty God,
Everlasting Father, Prince of Peace.
Of the greatness of his government and peace
there will be no end.
He will reign on David’s throne
and over his kingdom,
establishing and upholding it
with justice and righteousness
from that time on and forever.
The zeal of the Lord Almighty
will accomplish this.
there will be no end.
He will reign on David’s throne
and over his kingdom,
establishing and upholding it
with justice and righteousness
from that time on and forever.
The zeal of the Lord Almighty
will accomplish this.
Of the increase of his government and of peace
there will be no end,
on the throne of David and over his kingdom,
to establish it and to uphold it
with justice and with righteousness
from this time forth and forevermore.
The zeal of the Lord of hosts will do this.
there will be no end,
on the throne of David and over his kingdom,
to establish it and to uphold it
with justice and with righteousness
from this time forth and forevermore.
The zeal of the Lord of hosts will do this.
The Lord’s Anger Against Israel
The Lord has sent a message against Jacob;
it will fall on Israel.
The Lord has sent a message against Jacob;
it will fall on Israel.
Judgment on Arrogance and Oppression
The Lord has sent a word against Jacob,
and it will fall on Israel;
The Lord has sent a word against Jacob,
and it will fall on Israel;
All the people will know it —
Ephraim and the inhabitants of Samaria —
who say with pride
and arrogance of heart,
Ephraim and the inhabitants of Samaria —
who say with pride
and arrogance of heart,
and all the people will know,
Ephraim and the inhabitants of Samaria,
who say in pride and in arrogance of heart:
Ephraim and the inhabitants of Samaria,
who say in pride and in arrogance of heart:
“The bricks have fallen down,
but we will rebuild with dressed stone;
the fig trees have been felled,
but we will replace them with cedars.”
but we will rebuild with dressed stone;
the fig trees have been felled,
but we will replace them with cedars.”
“The bricks have fallen,
but we will build with dressed stones;
the sycamores have been cut down,
but we will put cedars in their place.”
but we will build with dressed stones;
the sycamores have been cut down,
but we will put cedars in their place.”
But the Lord has strengthened Rezin’s foes against them
and has spurred their enemies on.
and has spurred their enemies on.
But the Lord raises the adversaries of Rezin against him,
and stirs up his enemies.
and stirs up his enemies.
Arameans from the east and Philistines from the west
have devoured Israel with open mouth.
Yet for all this, his anger is not turned away,
his hand is still upraised.
have devoured Israel with open mouth.
Yet for all this, his anger is not turned away,
his hand is still upraised.
The Syrians on the east and the Philistines on the west
devour Israel with open mouth.
For all this his anger has not turned away,
and his hand is stretched out still.
devour Israel with open mouth.
For all this his anger has not turned away,
and his hand is stretched out still.
But the people have not returned to him who struck them,
nor have they sought the Lord Almighty.
nor have they sought the Lord Almighty.
The people did not turn to him who struck them,
nor inquire of the Lord of hosts.
nor inquire of the Lord of hosts.
So the Lord will cut off from Israel both head and tail,
both palm branch and reed in a single day;
both palm branch and reed in a single day;
So the Lord cut off from Israel head and tail,
palm branch and reed in one day —
palm branch and reed in one day —
the elders and dignitaries are the head,
the prophets who teach lies are the tail.
the prophets who teach lies are the tail.
the elder and honored man is the head,
and the prophet who teaches lies is the tail;
and the prophet who teaches lies is the tail;
Those who guide this people mislead them,
and those who are guided are led astray.
and those who are guided are led astray.
for those who guide this people have been leading them astray,
and those who are guided by them are swallowed up.
and those who are guided by them are swallowed up.
Therefore the Lord will take no pleasure in the young men,
nor will he pity the fatherless and widows,
for everyone is ungodly and wicked,
every mouth speaks folly.
Yet for all this, his anger is not turned away,
his hand is still upraised.
nor will he pity the fatherless and widows,
for everyone is ungodly and wicked,
every mouth speaks folly.
Yet for all this, his anger is not turned away,
his hand is still upraised.
Surely wickedness burns like a fire;
it consumes briers and thorns,
it sets the forest thickets ablaze,
so that it rolls upward in a column of smoke.
it consumes briers and thorns,
it sets the forest thickets ablaze,
so that it rolls upward in a column of smoke.
For wickedness burns like a fire;
it consumes briers and thorns;
it kindles the thickets of the forest,
and they roll upward in a column of smoke.
it consumes briers and thorns;
it kindles the thickets of the forest,
and they roll upward in a column of smoke.
By the wrath of the Lord Almighty
the land will be scorched
and the people will be fuel for the fire;
they will not spare one another.
the land will be scorched
and the people will be fuel for the fire;
they will not spare one another.
Through the wrath of the Lord of hosts
the land is scorched,
and the people are like fuel for the fire;
no one spares another.
the land is scorched,
and the people are like fuel for the fire;
no one spares another.
They slice meat on the right, but are still hungry,
and they devour on the left, but are not satisfied;
each devours the flesh of his own arm,
and they devour on the left, but are not satisfied;
each devours the flesh of his own arm,
Manasseh will feed on Ephraim, and Ephraim on Manasseh;
together they will turn against Judah.
Yet for all this, his anger is not turned away,
his hand is still upraised.
together they will turn against Judah.
Yet for all this, his anger is not turned away,
his hand is still upraised.
Manasseh devours Ephraim, and Ephraim devours Manasseh;
together they are against Judah.
For all this his anger has not turned away,
and his hand is stretched out still.
together they are against Judah.
For all this his anger has not turned away,
and his hand is stretched out still.