Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 1:7
-
New International Bible Version
But the Lord said to me, “Do not say, ‘I am too young.’ You must go to everyone I send you to and say whatever I command you.
-
(en) King James Bible ·
But the LORD said unto me, Say not, I am a child: for thou shalt go to all that I shall send thee, and whatsoever I command thee thou shalt speak. -
(en) New King James Bible Version ·
But the Lord said to me:
“Do not say, ‘I am a youth,’
For you shall go to all to whom I send you,
And whatever I command you, you shall speak. -
(en) English Standard Bible Version ·
But the Lord said to me,
“Do not say, ‘I am only a youth’;
for to all to whom I send you, you shall go,
and whatever I command you, you shall speak. -
(en) New American Standard Bible ·
But the LORD said to me,
“Do not say, ‘I am a youth,’
Because everywhere I send you, you shall go,
And all that I command you, you shall speak. -
(en) Darby Bible Translation ·
But Jehovah said unto me, Say not, I am a child; for thou shalt go to whomsoever I shall send thee, and whatsoever I command thee thou shalt speak. -
(en) New Living Bible Translation ·
The LORD replied, “Don’t say, ‘I’m too young,’ for you must go wherever I send you and say whatever I tell you. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но Господь сказал мне: не говори: «я молод»; ибо ко всем, к кому пошлю тебя, пойдёшь, и всё, что повелю тебе, скажешь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А Господь сказав до мене: «Не кажи: Я дитина, — бо до всіх, до кого я пошлю тебе, ти підеш, і все, що накажу тобі, ти говоритимеш. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Господь же рече до мене: Не кажи: Я молодий, бо до всїх, до кого пошлю тебе, пійдеш ти, й усе, що накажу тобі, будеш говорити. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Господь же мені відказав: „Не кажи: „Я юнак“, бо ти пі́деш до всіх, куди тільки пошлю́ Я тебе, і скажеш усе, що тобі накажу́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но Господь сказал мне:
— Не говори: «Я еще молод». Ты пойдешь ко всем, к кому Я пошлю тебя, и будешь говорить все, что Я повелю тебе. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но Господь ответил мне: "Не говори о молодости, ты пойдёшь туда, куда тебя пошлю Я. Ты скажешь всё, что Я тебе велю. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
7— Та Господь сказав мені: Не говори: Я дуже молодий, бо підеш до всіх, до кого лиш тебе пошлю, і говоритимеш згідно з усім, що тільки тобі накажу.