Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 38:24
-
New International Bible Version
Then Zedekiah said to Jeremiah, “Do not let anyone know about this conversation, or you may die.
-
(en) King James Bible ·
Then said Zedekiah unto Jeremiah, Let no man know of these words, and thou shalt not die. -
(en) New King James Bible Version ·
Then Zedekiah said to Jeremiah, “Let no one know of these words, and you shall not die. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then Zedekiah said to Jeremiah, “Let no one know of these words, and you shall not die. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Zedekiah said to Jeremiah, “Let no man know about these words and you will not die. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Zedekiah said unto Jeremiah, Let no man know of these words, and thou shalt not die. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Zedekiah said to Jeremiah, “Don’t tell anyone you told me this, or you will die! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал Седекия Иеремии: никто не должен знать этих слов, и тогда ты не умрёшь; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Седекія сказав до Єремії: «Щоб ніхто не знав про цю розмову, а то помреш. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сказав тодї Седекія до Еремії: Щоб нїхто не знав про сю розмову; тодї ти не вмреш; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав Седекія до Єремії: „Нехай ніхто не знає про ці слова́, і ти не помреш. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда Цедекия сказал Иеремии:
— Пусть никто не знает об этом разговоре, иначе ты умрешь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда Седекия сказал Иеремии: "Не говори никому, что я говорил с тобой, иначе ты умрёшь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і ті, що живуть у містах Юди, і в усій його землі разом з рільником, і забраний буде в стадо.