Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 6:5
-
New International Bible Version
I will lay the dead bodies of the Israelites in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.
-
(en) King James Bible ·
And I will lay the dead carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars. -
(en) New King James Bible Version ·
And I will lay the corpses of the children of Israel before their idols, and I will scatter your bones all around your altars. -
(en) English Standard Bible Version ·
And I will lay the dead bodies of the people of Israel before their idols, and I will scatter your bones around your altars. -
(en) New American Standard Bible ·
“I will also lay the dead bodies of the sons of Israel in front of their idols; and I will scatter your bones around your altars. -
(en) Darby Bible Translation ·
and I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars. -
(en) New Living Bible Translation ·
I will lay your corpses in front of your idols and scatter your bones around your altars. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и положу трупы сынов Израилевых перед идолами их, и рассыплю кости ваши вокруг жертвенников ваших. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я покладу трупи синів Ізраїля перед їхніми бовванами й порозкидаю кості ваші навкруги жертовників ваших. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так, положу трупи синів Ізраїлських перед їх бовванами й розкидаю костї ваші навкруги жертівників ваших. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І дам трупи Ізраїлевих синів перед їхніми божка́ми, і розпоро́шу ваші кості навколо ваших же́ртівників. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я положу трупы израильтян перед их идолами и разбросаю ваши кости вокруг ваших жертвенников. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я положу мёртвые тела израильтян перед грязными идолами. Я разбросаю кости твои вокруг твоих алтарей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і розсиплю ваші кості довкола ваших жертовників.