Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Daniel 2:3
-
New International Bible Version
-
(en) King James Bible ·
And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the king said to them, “I had a dream, and my spirit is troubled to know the dream.” -
(en) New American Standard Bible ·
The king said to them, “I had a dream and my spirit is anxious to understand the dream.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream. -
(en) New Living Bible Translation ·
he said, “I have had a dream that deeply troubles me, and I must know what it means.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал им царь: сон снился мне, и тревожится дух мой; желаю знать этот сон. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І промовив до них цар: «Сон мені снився й стривожився дух мій; бажаю знати сон той.» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І промовив до них царь: Снився менї сон, і трівожиться дух мій; бажаю знати сон той. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав до них цар: „Снився мені сон, і занепоко́ївся дух мій, щоб пізнати той сон.“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
он сказал им:
— Мне снился сон, и мой дух тревожится, желая понять, что это был за сон. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И сказал им царь: "Я видел сон, который встревожил меня, и я хочу знать, что он означает". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А цар сказав їм: Мені приснився сон, і мій дух був сильно вражений, я хочу взнати сон!