Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Cовременный перевод WBTC
Daniel’s Vision of a Ram and a Goat
In the third year of King Belshazzar’s reign, I, Daniel, had a vision, after the one that had already appeared to me.
In the third year of King Belshazzar’s reign, I, Daniel, had a vision, after the one that had already appeared to me.
Во время третьего года царствования царя Валтасара, явилось мне видение, которое было после другого видения.
In my vision I saw myself in the citadel of Susa in the province of Elam; in the vision I was beside the Ulai Canal.
В этом видении я видел, что нахожусь в городе Сузы. Сузы был столичным городом в Еламской области. Я стоял у реки Улая.
I looked up, and there before me was a ram with two horns, standing beside the canal, and the horns were long. One of the horns was longer than the other but grew up later.
Я поднял глаза и увидел: у реки стоит баран с двумя длинными рогами, один из его рогов длиннее другого и растёт позади того рога.
I watched the ram as it charged toward the west and the north and the south. No animal could stand against it, and none could rescue from its power. It did as it pleased and became great.
Я наблюдал, как этот баран бодался во все стороны: на запад, север и юг. Никакой зверь не мог остановить его, и никто не мог спасти от него других животных. Баран делал, что хотел, и стал очень сильным.
As I was thinking about this, suddenly a goat with a prominent horn between its eyes came from the west, crossing the whole earth without touching the ground.
Я внимательно следил за этим бараном и вдруг увидел, что с запада идёт козёл. Козёл этот обегал землю, но ноги его не касались земли. У него между глазами был один большой рог, который был виден отовсюду.
It came toward the two-horned ram I had seen standing beside the canal and charged at it in great rage.
Козёл подошёл к барану, у которого было два рога, и которого я видел стоящим у реки Улая. Козёл был в ярости и бросился на барана.
I saw it attack the ram furiously, striking the ram and shattering its two horns. The ram was powerless to stand against it; the goat knocked it to the ground and trampled on it, and none could rescue the ram from its power.
Я видел, как он бросился в ярости на барана и сломал оба его рога. Баран не смог остановить козла, тот повалил его на землю и растоптал. И не было никого, кто бы мог спасти барана от козла.
The goat became very great, but at the height of its power the large horn was broken off, and in its place four prominent horns grew up toward the four winds of heaven.
И стал козёл могучим. Но когда он стал таким сильным, сломался его большой рог, и на его месте выросли четыре рога, обращенные на четыре стороны, и их было отовсюду видно.
Out of one of them came another horn, which started small but grew in power to the south and to the east and toward the Beautiful Land.
От одного из этих четырёх рогов вырос ещё один рог, который очень разросся к югу, к востоку и к прекрасной стране.
It grew until it reached the host of the heavens, and it threw some of the starry host down to the earth and trampled on them.
Этот маленький рог стал очень большим и рос, пока не достиг неба. Он даже опрокинул на землю несколько звёзд и растоптал их.
It set itself up to be as great as the commander of the army of the Lord; it took away the daily sacrifice from the Lord, and his sanctuary was thrown down.
Этот маленький рог стал очень сильным и обратился против Повелителя Небесного Войска. Маленький рог остановил ежедневные жертвы, приносимые Ему, и разрушил Его храм.
Маленький рог незаконно распоряжался ежедневными жертвами и поверг истину на землю. Он делал это и во всём преуспевал.
Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to him, “How long will it take for the vision to be fulfilled — the vision concerning the daily sacrifice, the rebellion that causes desolation, the surrender of the sanctuary and the trampling underfoot of the Lord’s people?”
Затем я услышал, как говорил один из святых, а другой святой отвечал ему. Первый сказал: "Сколько будет продолжаться это видение? Как долго он будет распоряжаться ежедневной жертвой, и как долго будут продолжаться эти опустошительные преступления? Как долго они будут попирать храм и войско небесное?"
He said to me, “It will take 2,300 evenings and mornings; then the sanctuary will be reconsecrated.”
А другой святой ответил ему: "Это будет происходить в течение двух тысяч и трёхсот дней. После этого святилище будет объявлено чистым".
The Interpretation of the Vision
While I, Daniel, was watching the vision and trying to understand it, there before me stood one who looked like a man.
While I, Daniel, was watching the vision and trying to understand it, there before me stood one who looked like a man.
Я, Даниил, увидел это видение и попробовал объяснить, что оно значит. Пока я обдумывал его, некто, походивший на человека, встал передо мною.
And I heard a man’s voice from the Ulai calling, “Gabriel, tell this man the meaning of the vision.”
А затем я услышал мужской голос, который доносился из-за реки Улай. Голос этот взывал: "Гавриил! Объясни видение этому человеку".
И Гавриил, ангел, который выглядел, как человек, подошёл ко мне. Я очень испугался и упал на землю, но Гавриил сказал мне: "Сын человеческий, пойми, что это видение относится к концу времени".
While he was speaking to me, I was in a deep sleep, with my face to the ground. Then he touched me and raised me to my feet.
Пока Гавриил говорил, я без чувств лежал на земле. Это был очень глубокий сон. Потом Гавриил прикоснулся ко мне и поднял меня на ноги.
Он сказал: "Теперь я объясню тебе видение. Я расскажу тебе, что произойдёт в будущем. Твоё видение было о конце времён.
The two-horned ram that you saw represents the kings of Media and Persia.
Ты видел барана с двумя рогами. Это страны — Мидия и Персия.
The shaggy goat is the king of Greece, and the large horn between its eyes is the first king.
Козёл — царь Греции. Большой рог у него между глаз — первый царь.
The four horns that replaced the one that was broken off represent four kingdoms that will emerge from his nation but will not have the same power.
Этот рог сломался, и вместо него выросли четыре других рога. Эти четыре рога — четыре царства, и выйдут они из народа первого царя. Но эти четыре народа не будут так сильны, как первый царь.
“In the latter part of their reign, when rebels have become completely wicked, a fierce-looking king, a master of intrigue, will arise.
Когда конец этих царств будет близок, придёт ещё один царь, наглый, жестокий и коварный. Это случится, когда будет множество грешников.
He will become very strong, but not by his own power. He will cause astounding devastation and will succeed in whatever he does. He will destroy those who are mighty, the holy people.
Этот царь будет очень могущественным, но сила его не будет исходить от него самого. Этот царь произведёт ужасные опустошения. Ему будет удаваться всё, что бы он ни делал, и он уничтожит сильных людей и даже Божьих святых людей.
He will cause deceit to prosper, and he will consider himself superior. When they feel secure, he will destroy many and take his stand against the Prince of princes. Yet he will be destroyed, but not by human power.
Этот царь будет очень умён и коварен. Мудростью и ложью он добьётся успеха и превознесётся. Он уничтожит много людей тогда, когда они этого меньше всего ожидают. Он даже попытается бороться с Владыкой владык (Богом). Сила этого жестокого царя будет сокрушена, но не рукою человека.
“The vision of the evenings and mornings that has been given you is true, but seal up the vision, for it concerns the distant future.”
Видение об этих временах и о том, что я сказал, истинно. Но ты скрой это видение, ибо всё это произойдёт ещё не скоро".
I, Daniel, was worn out. I lay exhausted for several days. Then I got up and went about the king’s business. I was appalled by the vision; it was beyond understanding.
И я, Даниил, совсем изнемог после этого видения и несколько дней болел, потом же снова начал работать на царя. Но это видение очень расстроило меня и я не понимал его.