Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Hosea 10) | (Hosea 12) →

New International Bible Version

Hoffnung für Alle

  • God’s Love for Israel

    “When Israel was a child, I loved him,
    and out of Egypt I called my son.
  • Der Herr sagt: »Als Israel jung war, habe ich es ins Herz geschlossen und als meinen Sohn angenommen. Ich habe meinen Sohn aus Ägypten gerufen und zurück in die Freiheit geführt.
  • But the more they were called,
    the more they went away from me.a
    They sacrificed to the Baals
    and they burned incense to images.
  • Doch wenn ich dann nach meinem Volk rief, liefen die Israeliten mir bloß davon. Sie opferten den Götzen und brachten ihren Götterfiguren Räucheropfer dar.
  • It was I who taught Ephraim to walk,
    taking them by the arms;
    but they did not realize
    it was I who healed them.
  • Dabei habe ich Ephraim doch das Laufen gelehrt und ihn immer wieder auf meine Arme genommen, wenn er fiel. Aber die Menschen in Israel haben nicht erkannt, dass ich es war, der ihnen Gutes tat und sie heil machte.
  • I led them with cords of human kindness,
    with ties of love.
    To them I was like one who lifts
    a little child to the cheek,
    and I bent down to feed them.
  • Mit Freundlichkeit und Liebe wollte ich sie ihren Weg führen. Ich habe ihnen ihre Last leicht gemacht — wie ein Bauer, der seinem Ochsen das Joch hochhebt, damit er besser fressen kann, ja, der sich bückt, um ihn selbst zu füttern.
  • “Will they not return to Egypt
    and will not Assyria rule over them
    because they refuse to repent?
  • Trotzdem weigern sie sich, zu mir umzukehren. Sie bitten lieber die Ägypter um Hilfe. Deshalb soll nun der assyrische König über sie herrschen!
  • A sword will flash in their cities;
    it will devour their false prophets
    and put an end to their plans.
  • In ihren Städten wird das Schwert wüten, es trifft die Orakelpriester und macht ihren falschen Ratschlägen ein Ende.
  • My people are determined to turn from me.
    Even though they call me God Most High,
    I will by no means exalt them.
  • Mein Volk ist mir untreu, und davon lässt es sich nicht abbringen! Sie rufen zu ihren Götzen, doch die können ihnen nicht helfen.
  • “How can I give you up, Ephraim?
    How can I hand you over, Israel?
    How can I treat you like Admah?
    How can I make you like Zeboyim?
    My heart is changed within me;
    all my compassion is aroused.
  • Ach, wie könnte ich dich im Stich lassen, Ephraim? Wie könnte ich dich aufgeben, Israel? Sollte ich dich vernichten wie die Städte Adma und Zebojim? Nein, es bricht mir das Herz, ich kann es nicht; ich habe Mitleid mit dir!
  • I will not carry out my fierce anger,
    nor will I devastate Ephraim again.
    For I am God, and not a man —
    the Holy One among you.
    I will not come against their cities.
  • Mein Zorn wird dich nicht wieder treffen, ich will dich nicht noch einmal vernichten, Ephraim. Denn ich bin Gott und kein Mensch. Ich bin der Heilige, der bei euch wohnt. Ich komme nicht, um euch im Zorn zu töten.
  • They will follow the Lord;
    he will roar like a lion.
    When he roars,
    his children will come trembling from the west.
  • Alle meine Kinder werde ich zurückbringen, die man aus diesem Land verschleppen wird. Ich werde ihnen vorangehen und brüllen wie ein Löwe. Sie werden mir folgen und mit Zittern zurückkehren — über das Meer im Westen,
  • They will come from Egypt,
    trembling like sparrows,
    from Assyria, fluttering like doves.
    I will settle them in their homes,”
    declares the Lord.
  • aus Ägypten und Assyrien. Sie werden kommen wie Tauben, die herbeifliegen. Dann lasse ich sie wieder in ihren Häusern wohnen. Das verspreche ich, der HERR!«

  • ← (Hosea 10) | (Hosea 12) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026