Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Hosea 13) | (Joel 1) →

New International Bible Version

Lutherbibel

  • Repentance to Bring Blessing

    Return, Israel, to the Lord your God.
    Your sins have been your downfall!
  • Samaria wird wüst werden, denn sie sind ihrem Gott ungehorsam; sie sollen durchs Schwert fallen, und ihre jungen Kinder zerschmettert und ihre schwangeren Weiber zerrissen werden.
  • Take words with you
    and return to the Lord.
    Say to him:
    “Forgive all our sins
    and receive us graciously,
    that we may offer the fruit of our lips.a
  • Bekehre dich, Israel, zu dem HERRN, deinem Gott; denn du bist gefallen um deiner Missetat willen.
  • Assyria cannot save us;
    we will not mount warhorses.
    We will never again say ‘Our gods’
    to what our own hands have made,
    for in you the fatherless find compassion.”
  • ( Nehmet diese Worte mit euch und bekehret euch zum HERRN und sprecht zu ihm: Vergib uns alle Sünde und tue uns wohl; so wollen wir opfern die Farren unsrer Lippen.
  • “I will heal their waywardness
    and love them freely,
    for my anger has turned away from them.
  • ( Assur soll uns nicht helfen; wir wollen nicht mehr auf Rossen reiten, auch nicht mehr sagen zu den Werken unsrer Hände: »Ihr seid unser Gott»; sondern laß die Waisen bei dir Gnade finden.
  • I will be like the dew to Israel;
    he will blossom like a lily.
    Like a cedar of Lebanon
    he will send down his roots;
  • So will ich ihr Abtreten wieder heilen; gerne will ich sie lieben; denn mein Zorn soll sich von ihnen wenden.
  • his young shoots will grow.
    His splendor will be like an olive tree,
    his fragrance like a cedar of Lebanon.
  • (Ich will Israel wie ein Tau sein, daß er soll blühen wie eine Rose, und seine Wurzeln sollen ausschlagen wie der Libanon
  • People will dwell again in his shade;
    they will flourish like the grain,
    they will blossom like the vine —
    Israel’s fame will be like the wine of Lebanon.
  • (und seine Zweige sich ausbreiten, daß er sei so schön wie ein Ölbaum, und soll so guten Geruch geben wie der Libanon.
  • Ephraim, what more have Ib to do with idols?
    I will answer him and care for him.
    I am like a flourishing juniper;
    your fruitfulness comes from me.”
  • (Und sie sollen wieder unter seinem Schatten sitzen; von Korn sollen sie sich nähren und blühen wie ein Weinstock; sein Gedächtnis soll sein wie der Wein am Libanon.
  • Who is wise? Let them realize these things.
    Who is discerning? Let them understand.
    The ways of the Lord are right;
    the righteous walk in them,
    but the rebellious stumble in them.
  • Ephraim, was sollen mir weiter die Götzen? Ich will ihn erhören und führen; ich will sein wie eine grünende Tanne; an mir soll man deine Frucht finden.

  • ← (Hosea 13) | (Joel 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026