Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Hosea 4) | (Hosea 6) →

New International Version

Cовременный перевод WBTC

  • Judgment Against Israel

    “Hear this, you priests!
    Pay attention, you Israelites!
    Listen, royal house!
    This judgment is against you:
    You have been a snare at Mizpah,
    a net spread out on Tabor.
  • "Священники, народ Израиля и дом царя, слушайте Меня! Вам будет суд. Вы были западнёю в Массифе и сетью, раскинутой на Фаворе.
  • The rebels are knee-deep in slaughter.
    I will discipline all of them.
  • Вы много грешили и глубоко погрязли в распутстве, и поэтому Я накажу вас всех.
  • I know all about Ephraim;
    Israel is not hidden from me.
    Ephraim, you have now turned to prostitution;
    Israel is corrupt.
  • Я знаю Ефрем. Я знаю всё, что сделал Израиль. Ты живёшь, как блудница, Ефрем, и Израиль осквернён грехами.
  • “Their deeds do not permit them
    to return to their God.
    A spirit of prostitution is in their heart;
    they do not acknowledge the Lord.
  • Многие грехи Израиля не дают им обратиться к своему Богу. Ибо дух блуда среди них, и они не познали Господа.
  • Israel’s arrogance testifies against them;
    the Israelites, even Ephraim, stumble in their sin;
    Judah also stumbles with them.
  • Гордость Израиля свидетельствует против них. Израиль и Ефрем падут от своего бесчестия, а с ними падёт и Иуда.
  • When they go with their flocks and herds
    to seek the Lord,
    they will not find him;
    he has withdrawn himself from them.
  • Правители Израиля пойдут искать Господа и поведут за собой своих "овец" и "волов", но не найдут они Его. Господь от них отвернулся.
  • They are unfaithful to the Lord;
    they give birth to illegitimate children.
    When they celebrate their New Moon feasts,
    he will devoura their fields.
  • Они изменили Господу, и дети их родились от других мужей. Теперь же Он вновь разрушит их самих и их землю".
  • “Sound the trumpet in Gibeah,
    the horn in Ramah.
    Raise the battle cry in Beth Avenb;
    lead on, Benjamin.
  • "Вострубите рогом в Гиве. Протрубите в Раме. Предупредите в Беф-Авене: Враг за тобою, Вениамин!
  • Ephraim will be laid waste
    on the day of reckoning.
    Among the tribes of Israel
    I proclaim what is certain.
  • Ефрем опустеет в день наказания. Я (Господь) предупреждаю колена Израилевы, что всё это случится.
  • Judah’s leaders are like those
    who move boundary stones.
    I will pour out my wrath on them
    like a flood of water.
  • Вожди Иудины подобны ворам, которые стараются украсть землю другого. И я (Господь) изолью на них Мой гнев, как воду.
  • Ephraim is oppressed,
    trampled in judgment,
    intent on pursuing idols.c
  • И будет наказан Ефрем. Он будет раздавлен и смят, как виноград, потому что захотел жить грязно.
  • I am like a moth to Ephraim,
    like rot to the people of Judah.
  • Я уничтожу Ефрема, как моль, которая проедает одежду. Я уничтожу Иуду, как червя, подтачивающего дерево.
  • “When Ephraim saw his sickness,
    and Judah his sores,
    then Ephraim turned to Assyria,
    and sent to the great king for help.
    But he is not able to cure you,
    not able to heal your sores.
  • Ефрем увидел свою болезнь, а Иуда — свою рану. И пошли они к Ассуру за помощью и поведали о своей печали великому царю. Но царь не мог вас исцелить, не мог залечить ваши раны.
  • For I will be like a lion to Ephraim,
    like a great lion to Judah.
    I will tear them to pieces and go away;
    I will carry them off, with no one to rescue them.
  • Ибо, Я буду, как лев для Ефрема, и как молодой лев для дома Иудина. Да, Я! Я (Господь) растерзаю их на куски и унесу с Собой, и никто не сможет спасти их от Меня.
  • Then I will return to my lair
    until they have borne their guilt
    and seek my face —
    in their misery
    they will earnestly seek me.”
  • Я уйду и не вернусь до тех пор, пока народ не признает, что виновен, и пока не придёт Меня искать. В скорби своей они, не зная отдыха, будут искать Меня".

  • ← (Hosea 4) | (Hosea 6) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025