Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 13:43
-
New International Bible Version
The priest is to examine him, and if the swollen sore on his head or forehead is reddish-white like a defiling skin disease,
-
(en) King James Bible ·
Then the priest shall look upon it: and, behold, if the rising of the sore be white reddish in his bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of the flesh; -
(en) New King James Bible Version ·
Then the priest shall examine it; and indeed if the swelling of the sore is reddish-white on his bald head or on his bald forehead, as the appearance of leprosy on the skin of the body, -
(en) English Standard Bible Version ·
Then the priest shall examine him, and if the diseased swelling is reddish-white on his bald head or on his bald forehead, like the appearance of leprous disease in the skin of the body, -
(en) New American Standard Bible ·
“Then the priest shall look at him; and if the swelling of the infection is reddish-white on his bald head or on his bald forehead, like the appearance of leprosy in the skin of the body, -
(en) Darby Bible Translation ·
And the priest shall look on it, and behold, the rising of the sore is white-reddish in his bald head, or in his bald forehead, like the appearance of the leprosy in the skin of the flesh; -
(en) New Living Bible Translation ·
The priest must examine him, and if he finds swelling around the reddish white sore anywhere on the man’s head and it looks like a skin disease, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
священник осмотрит его, и если увидит, что опухоль язвы бела или красновата на плеши его или на лысине его, видом похожа на проказу кожи тела, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
священик огляне його, і як побачить біло-червонуватий поріст на хворім місці на лисині спереду чи ззаду, подібний до прокази на шкірі на тілі, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І огляне його сьвященник, і побачить, що напухлина недуги біло-червоняста на лисинї його переднїй або заднїй така, якою показується проказа на кожі тїла, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І огляне його священик, а ось напухлина болячки біла червонява в лисині задній його або в лисині передній його, як вигляд прокази на шкурі тіла, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Священник осмотрит больного, и если опухоль на его лысине красновато-белая, как при заразной кожной болезни, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Священник должен осмотреть этого человека, и если припухлость красноватая или белая и выглядит, как проказа на других частях тела, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Священик огляне його, і ось — якщо вигляд ураження на його задній лисині чи на його передній лисині — біло-червонуватий, схожий на вигляд прокази на шкірі його тіла,