Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 13:47
-
New International Bible Version
Regulations About Defiling Molds
“As for any fabric that is spoiled with a defiling mold — any woolen or linen clothing,
-
(en) King James Bible ·
Mildewed Clothing
The garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woollen garment, or a linen garment; -
(en) English Standard Bible Version ·
“When there is a case of leprous disease in a garment, whether a woolen or a linen garment, -
(en) New American Standard Bible ·
“When a garment has a mark of leprosy in it, whether it is a wool garment or a linen garment, -
(en) Darby Bible Translation ·
Mildewed Clothing
And if a sore of leprosy is in a garment, in a woollen garment, or a linen garment, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если язва проказы будет на одежде, на одежде шерстяной, или на одежде льняной, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Якщо з'явиться проказна зараза чи то на одежі вовняній, чи льняній, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли й на одежинї буде яка зараза, на вовняній, чи на одежинї льнаній; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А одежа, коли буде на ній зараза прокази, на одежі вовняній або на одежі льняній, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Если одежда заражена плесенью,20 будь это одежда из шерсти или льна, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Плесень может быть на одежде, на льняной или шерстяной одежде, тканной или вязанной. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А якщо ураження проказою з’явиться на одязі, — на вовняному одязі або на льняному одязі,