Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Cовременный перевод WBTC
Jonah’s Anger at the Lord’s Compassion
But to Jonah this seemed very wrong, and he became angry.
But to Jonah this seemed very wrong, and he became angry.
Иона был очень недоволен и раздосадован.
He prayed to the Lord, “Isn’t this what I said, Lord, when I was still at home? That is what I tried to forestall by fleeing to Tarshish. I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger and abounding in love, a God who relents from sending calamity.
Он молился Господу: "О Господи, не это ли я говорил, когда был ещё дома? Только поэтому я и бежал в Фарсис. Я знал, что Ты — Бог милосердный и сострадательный, не быстрый на гнев и щедрый на любовь, Бог, который из сострадания не посылает бедствия.
Now, Lord, take away my life, for it is better for me to die than to live.”
А теперь, Господи, возьми мою жизнь, ибо лучше мне умереть, чем жить".
But the Lord replied, “Is it right for you to be angry?”
Но Господь ответил ему: "Разве есть у тебя право так гневаться?"
Jonah had gone out and sat down at a place east of the city. There he made himself a shelter, sat in its shade and waited to see what would happen to the city.
Иона вышел из города и сел с восточной стороны. Он устроил там себе укрытие, сел в его тени и стал ждать, что же случится с городом.
По промыслу Господа Бога над головой Ионы выросла тыквенная лоза, дав тень и облегчив этим его ожидание. Иона был очень рад этой лозе.
But at dawn the next day God provided a worm, which chewed the plant so that it withered.
Но на заре следующего дня Бог сделал так, что червь подточил лозу и она завяла.
When the sun rose, God provided a scorching east wind, and the sun blazed on Jonah’s head so that he grew faint. He wanted to die, and said, “It would be better for me to die than to live.”
Когда же встало солнце, Господь послал знойный восточный ветер, и солнце так палило над головой Ионы, что он терял сознание. Он хотел умереть и сказал: "Уж лучше мне умереть, чем жить".
But God said to Jonah, “Is it right for you to be angry about the plant?”
“It is,” he said. “And I’m so angry I wish I were dead.”
“It is,” he said. “And I’m so angry I wish I were dead.”
Но Бог сказал Ионе: "Разве ты в праве так сердиться из-за лозы?" "Да, — ответил Иона, — я до смерти огорчён".
But the Lord said, “You have been concerned about this plant, though you did not tend it or make it grow. It sprang up overnight and died overnight.
И сказал тогда Ионе Господь: "Ты сожалеешь о лозе, за которой не ухаживал и которую не растил. Она выросла за одну ночь, в одну ночь и погибла.
And should I not have concern for the great city of Nineveh, in which there are more than a hundred and twenty thousand people who cannot tell their right hand from their left — and also many animals?”
А в Ниневии более ста двадцати тысяч человек, не умеющих отличить хорошего от плохого, и множество скота. Как же Мне не пожалеть этот великий город!"