Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New International Bible Version
Auflage 2017
A Man With a Measuring Line
Then I looked up, and there before me was a man with a measuring line in his hand.
Then I looked up, and there before me was a man with a measuring line in his hand.
Danach erhob ich meine Augen und sah: Siehe, da waren vier Hörner.
I asked, “Where are you going?”
He answered me, “To measure Jerusalem, to find out how wide and how long it is.”
He answered me, “To measure Jerusalem, to find out how wide and how long it is.”
Ich fragte den Engel, der mit mir redete: Was bedeuten diese? Er antwortete mir: Das sind die Hörner, die Juda, Israel und Jerusalem zerstreut haben.
While the angel who was speaking to me was leaving, another angel came to meet him
Darauf ließ mich der HERR vier Schmiede sehen.
and said to him: “Run, tell that young man, ‘Jerusalem will be a city without walls because of the great number of people and animals in it.
Ich fragte: Wozu sind diese gekommen? Und er antwortete: Jene sind die Hörner, die Juda zerstreut haben, sodass kein Mensch mehr sein Haupt erhob; die Schmiede aber sind gekommen, um sie zu erschrecken und die Hörner der Völker niederzuwerfen, die das Horn gegen Juda erhoben haben, um es zu zerstreuen.
And I myself will be a wall of fire around it,’ declares the Lord, ‘and I will be its glory within.’
Danach erhob ich meine Augen und sah: Siehe, da war ein Mann mit einer Messschnur in der Hand.
“Come! Come! Flee from the land of the north,” declares the Lord, “for I have scattered you to the four winds of heaven,” declares the Lord.
Ich fragte: Wohin gehst du? Er antwortete mir: Jerusalem auszumessen, um zu sehen, wie breit und wie lang es ist.
“Come, Zion! Escape, you who live in Daughter Babylon!”
Und siehe, da trat der Engel, der mit mir redete, hervor und ein anderer Engel trat auf, ihm entgegen.
For this is what the Lord Almighty says: “After the Glorious One has sent me against the nations that have plundered you — for whoever touches you touches the apple of his eye —
Er sagte zu ihm: Lauf und sag dem jungen Mann dort: Jerusalem wird eine offene Stadt sein wegen der vielen Menschen und Tiere in seiner Mitte.
Ich selbst — Spruch des HERRN — werde für Jerusalem ringsum eine Mauer von Feuer sein und zur Herrlichkeit werden in seiner Mitte.
“Shout and be glad, Daughter Zion. For I am coming, and I will live among you,” declares the Lord.
Auf, auf! Flieht aus dem Land des Nordens — Spruch des HERRN. Denn wie die vier Winde des Himmels habe ich euch zerstreut — Spruch des HERRN.
“Many nations will be joined with the Lord in that day and will become my people. I will live among you and you will know that the Lord Almighty has sent me to you.
Wehe, Zion, die du bei der Tochter Babel wohnst, rette dich!
The Lord will inherit Judah as his portion in the holy land and will again choose Jerusalem.
Denn so spricht der HERR der Heerscharen — um der Ehre willen hat er mich gesandt — gegen die Völker, die euch ausgeplündert haben: Wer euch antastet, tastet meinen Augapfel an.