Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 8:7
-
New International Bible Version
They had a few small fish as well; he gave thanks for them also and told the disciples to distribute them.
-
(en) King James Bible ·
And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them. -
(en) New King James Bible Version ·
They also had a few small fish; and having blessed them, He said to set them also before them. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they had a few small fish. And having blessed them, he said that these also should be set before them. -
(en) New American Standard Bible ·
They also had a few small fish; and after He had blessed them, He ordered these to be served as well. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they had a few small fishes, and having blessed them, he desired these also to be set before [them]. -
(en) New Living Bible Translation ·
A few small fish were found, too, so Jesus also blessed these and told the disciples to distribute them. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Было у них и немного рыбок: благословив, Он велел раздать и их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Мали й дещо риб, тоді поблагословив і їх і наказав теж роздати. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І мали рибок кілька; й поблагословивши, казав покласти й те. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І мали вони трохи ри́бок; і Він їх поблагословив, і роздати звелів також їх. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Было у них и несколько рыбок; Иисус благословил их и тоже велел раздать. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
У них было также несколько небольших рыбин, и, благословив, Он велел раздать и их тоже. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Мали вони також трохи риби. Він її поблагословив і сказав також роздати. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Вони також мали кілька дрібних рибин. Ісус віддав подяку й звелів учням роздати рибу.