Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 12:9
-
New International Bible Version
But whoever disowns me before others will be disowned before the angels of God.
-
(en) King James Bible ·
But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God. -
(en) New King James Bible Version ·
But he who denies Me before men will be denied before the angels of God. -
(en) English Standard Bible Version ·
but the one who denies me before men will be denied before the angels of God. -
(en) New American Standard Bible ·
but he who denies Me before men will be denied before the angels of God. -
(en) Darby Bible Translation ·
but he that shall have denied me before men shall be denied before the angels of God; -
(en) New Living Bible Translation ·
But anyone who denies me here on earth will be denied before God’s angels. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а кто отвергнется Меня пред человеками, тот отвержен будет пред Ангелами Божиими. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто ж мене відречеться перед людьми, того і я відречуся перед ангелами Божими. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто ж відречеть ся мене перед людьми, того відречусь перед ангелами Божими. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хто ж Мене відцурається перед людьми́, того відцурається перед ангола́ми Божими. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
а кто отречется от Меня перед людьми, от того и Я отрекусь перед Божьими ангелами. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но любого, кто встанет и отвергнет Меня перед людьми, и Я отвергну перед ангелами Божьими. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
а хто відрікся від Мене перед людьми, від того Він відречеться перед Божими ангелами. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Якщо ж хтось зречеться Мене перед людьми, того і Син Людський зречеться перед Ангелами Божими.