Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 19:4
-
New International Bible Version
So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree to see him, since Jesus was coming that way.
-
(en) King James Bible ·
And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way. -
(en) New King James Bible Version ·
So he ran ahead and climbed up into a sycamore tree to see Him, for He was going to pass that way. -
(en) English Standard Bible Version ·
So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see him, for he was about to pass that way. -
(en) New American Standard Bible ·
So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree in order to see Him, for He was about to pass through that way. -
(en) Darby Bible Translation ·
And running on before, he got up into a sycamore that he might see him, for he was going to pass that [way]. -
(en) New Living Bible Translation ·
So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree beside the road, for Jesus was going to pass that way. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и, забежав вперёд, взлез на смоковницу, чтобы увидеть Его, потому что Ему надлежало проходить мимо неё. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Побіг він наперед, виліз на сикомор, щоб подивитися на нього, бо Ісус мав проходити тудою. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, побігши наперед, вилїз на шовковицю, щоб подивитись на Него; бо туди мав проходити. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І, забігши вперед, він виліз на фіґове дерево, щоб бачити Його, бо Він мав побіч нього прохо́дити. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда, чтобы увидеть Его, Закхей забежал вперед и залез на тутовое дерево, росшее в том месте, где Иисус должен был проходить. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Побежав вперёд, он взобрался на сикомор, чтобы увидеть Иисуса, ибо Он собирался пройти той дорогой. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Побігши наперед, він виліз на смоківницю, щоби Його побачити, коли Він там проходитиме. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тож Закхей забіг наперед усіх і заліз на чинару, щоб побачити Ісуса, бо Він якраз мав пройти повз те дерево.