Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Luke 20) | (Luke 22) →

New International Bible Version

Auflage 2017

  • The Widow’s Offering

    As Jesus looked up, he saw the rich putting their gifts into the temple treasury.
  • Er blickte auf und sah, wie die Reichen ihre Gaben in den Opferkasten legten.
  • He also saw a poor widow put in two very small copper coins.
  • Er sah aber auch eine arme Witwe, die dort zwei kleine Münzen hineinwarf.
  • “Truly I tell you,” he said, “this poor widow has put in more than all the others.
  • Da sagte er: Wahrhaftig, ich sage euch: Diese arme Witwe hat mehr hineingeworfen als alle anderen.
  • All these people gave their gifts out of their wealth; but she out of her poverty put in all she had to live on.”
  • Denn sie alle haben nur etwas von ihrem Überfluss hineingeworfen; diese Frau aber, der es am Nötigsten mangelt, hat ihren ganzen Lebensunterhalt hergegeben. DIE ANKÜNDIGUNG DER ZERSTÖRUNG DES TEMPELS: 21,5–6
  • The Destruction of the Temple and Signs of the End Times

    Some of his disciples were remarking about how the temple was adorned with beautiful stones and with gifts dedicated to God. But Jesus said,
  • Als einige darüber sprachen, dass der Tempel mit schön bearbeiteten Steinen und Weihegeschenken geschmückt sei, sagte Jesus:
  • “As for what you see here, the time will come when not one stone will be left on another; every one of them will be thrown down.”
  • Es werden Tage kommen, an denen von allem, was ihr hier seht, kein Stein auf dem andern bleibt, der nicht niedergerissen wird.
  • “Teacher,” they asked, “when will these things happen? And what will be the sign that they are about to take place?”
  • Sie fragten ihn: Meister, wann wird das geschehen und was ist das Zeichen, dass dies geschehen soll?
  • He replied: “Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, claiming, ‘I am he,’ and, ‘The time is near.’ Do not follow them.
  • Er antwortete: Gebt Acht, dass man euch nicht irreführt! Denn viele werden unter meinem Namen auftreten und sagen: Ich bin es! und: Die Zeit ist da. — Lauft ihnen nicht nach!
  • When you hear of wars and uprisings, do not be frightened. These things must happen first, but the end will not come right away.”
  • Wenn ihr von Kriegen und Unruhen hört, lasst euch nicht erschrecken! Denn das muss als Erstes geschehen; aber das Ende kommt noch nicht sofort.
  • Then he said to them: “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.
  • Dann sagte er zu ihnen: Volk wird sich gegen Volk und Reich gegen Reich erheben.
  • There will be great earthquakes, famines and pestilences in various places, and fearful events and great signs from heaven.
  • Es wird gewaltige Erdbeben und an vielen Orten Seuchen und Hungersnöte geben; schreckliche Dinge werden geschehen und am Himmel wird man gewaltige Zeichen sehen.
  • “But before all this, they will seize you and persecute you. They will hand you over to synagogues and put you in prison, and you will be brought before kings and governors, and all on account of my name.
  • Aber bevor das alles geschieht, wird man Hand an euch legen und euch verfolgen. Man wird euch den Synagogen und den Gefängnissen ausliefern, vor Könige und Statthalter bringen um meines Namens willen.
  • And so you will bear testimony to me.
  • Dann werdet ihr Zeugnis ablegen können.
  • But make up your mind not to worry beforehand how you will defend yourselves.
  • Nehmt euch also zu Herzen, nicht schon im Voraus für eure Verteidigung zu sorgen;
  • For I will give you words and wisdom that none of your adversaries will be able to resist or contradict.
  • denn ich werde euch die Worte und die Weisheit eingeben, sodass alle eure Gegner nicht dagegen ankommen und nichts dagegen sagen können.
  • You will be betrayed even by parents, brothers and sisters, relatives and friends, and they will put some of you to death.
  • Sogar eure Eltern und Geschwister, eure Verwandten und Freunde werden euch ausliefern und manche von euch wird man töten.
  • Everyone will hate you because of me.
  • Und ihr werdet um meines Namens willen von allen gehasst werden.
  • But not a hair of your head will perish.
  • Und doch wird euch kein Haar gekrümmt werden.
  • Stand firm, and you will win life.
  • Wenn ihr standhaft bleibt, werdet ihr das Leben gewinnen.
  • “When you see Jerusalem being surrounded by armies, you will know that its desolation is near.
  • Wenn ihr aber seht, dass Jerusalem von Heeren eingeschlossen wird, dann erkennt ihr, dass seine Verwüstung bevorsteht.
  • Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those in the city get out, and let those in the country not enter the city.
  • Dann sollen die Bewohner von Judäa in die Berge fliehen; wer in der Stadt ist, soll sie verlassen, und wer auf dem Land ist, soll nicht in die Stadt gehen.
  • For this is the time of punishment in fulfillment of all that has been written.
  • Denn das sind die Tage der Vergeltung, damit alles in Erfüllung geht, was geschrieben steht.
  • How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers! There will be great distress in the land and wrath against this people.
  • Wehe den Frauen, die in jenen Tagen schwanger sind oder ein Kind stillen! Denn große Bedrängnis wird über das Land hereinbrechen und Zorn über dieses Volk.
  • They will fall by the sword and will be taken as prisoners to all the nations. Jerusalem will be trampled on by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
  • Mit scharfem Schwert wird man sie erschlagen, als Gefangene wird man sie zu allen Völkern schleppen und Jerusalem wird von den Völkern zertreten werden, bis die Zeiten der Völker sich erfüllen.
  • “There will be signs in the sun, moon and stars. On the earth, nations will be in anguish and perplexity at the roaring and tossing of the sea.
  • Es werden Zeichen sichtbar werden an Sonne, Mond und Sternen und auf der Erde werden die Völker bestürzt und ratlos sein über das Toben und Donnern des Meeres.
  • People will faint from terror, apprehensive of what is coming on the world, for the heavenly bodies will be shaken.
  • Die Menschen werden vor Angst vergehen in der Erwartung der Dinge, die über den Erdkreis kommen; denn die Kräfte des Himmels werden erschüttert werden.
  • At that time they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
  • Dann wird man den Menschensohn in einer Wolke kommen sehen, mit großer Kraft und Herrlichkeit.
  • When these things begin to take place, stand up and lift up your heads, because your redemption is drawing near.”
  • Wenn dies beginnt, dann richtet euch auf und erhebt eure Häupter; denn eure Erlösung ist nahe.
  • He told them this parable: “Look at the fig tree and all the trees.
  • Und er sagte ihnen ein Gleichnis: Seht euch den Feigenbaum und die anderen Bäume an:
  • When they sprout leaves, you can see for yourselves and know that summer is near.
  • Sobald ihr merkt, dass sie Blätter treiben, erkennt ihr, dass der Sommer nahe ist.
  • Even so, when you see these things happening, you know that the kingdom of God is near.
  • So erkennt auch ihr, wenn ihr das geschehen seht, dass das Reich Gottes nahe ist.
  • “Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.
  • Amen, ich sage euch: Diese Generation wird nicht vergehen, bis alles geschieht.
  • Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
  • Himmel und Erde werden vergehen, aber meine Worte werden nicht vergehen.
  • “Be careful, or your hearts will be weighed down with carousing, drunkenness and the anxieties of life, and that day will close on you suddenly like a trap.
  • Nehmt euch in Acht, dass Rausch und Trunkenheit und die Sorgen des Alltags euer Herz nicht beschweren und dass jener Tag euch nicht plötzlich überrascht
  • For it will come on all those who live on the face of the whole earth.
  • wie eine Falle; denn er wird über alle Bewohner der ganzen Erde hereinbrechen.
  • Be always on the watch, and pray that you may be able to escape all that is about to happen, and that you may be able to stand before the Son of Man.”
  • Wacht und betet allezeit, damit ihr allem, was geschehen wird, entrinnen und vor den Menschensohn hintreten könnt!
  • Each day Jesus was teaching at the temple, and each evening he went out to spend the night on the hill called the Mount of Olives,
  • Die Tage über lehrte Jesus im Tempel; die Nächte aber verbrachte er draußen bei dem Berg, der Ölberg heißt.
  • and all the people came early in the morning to hear him at the temple.
  • Schon früh am Morgen kam das ganze Volk zu ihm in den Tempel, um ihn zu hören.

  • ← (Luke 20) | (Luke 22) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026