Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 4:54
-
New International Bible Version
This was the second sign Jesus performed after coming from Judea to Galilee.
-
(en) King James Bible ·
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee. -
(en) New King James Bible Version ·
This again is the second sign Jesus did when He had come out of Judea into Galilee. -
(en) English Standard Bible Version ·
This was now the second sign that Jesus did when he had come from Judea to Galilee. -
(en) New American Standard Bible ·
This is again a second sign that Jesus performed when He had come out of Judea into Galilee. -
(en) Darby Bible Translation ·
This second sign again did Jesus, being come out of Judaea into Galilee. -
(en) New Living Bible Translation ·
This was the second miraculous sign Jesus did in Galilee after coming from Judea. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Это второе чудо сотворил Иисус, возвратившись из Иудеи в Галилею. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Це ж друге чудо вчинив Ісус, повернувшися з Юдеї у Галилею. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Се знов другу ознаку зробив Ісус, прийшовши з Юдеї в Галилею. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Це знов друге знаме́но Ісус учинив, як вернувся до Галілеї з Юдеї. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Это было второе знамение, сотворенное Иисусом по приходе из Иудеи в Галилею. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Это было второе из чудес, сотворённых Иисусом в Галилее после возвращения из Иудеи. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Це вже було друге чудо, яке вчинив Ісус, прийшовши з Юдеї в Галилею. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Це було друге чудо, яке звершив Ісус у Ґалилеї, повернувшись з Юдеї.