Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 9:23
-
New International Bible Version
That was why his parents said, “He is of age; ask him.”
-
(en) King James Bible ·
Therefore said his parents, He is of age; ask him. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore his parents said, “He is of age; ask him.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Therefore his parents said, “He is of age; ask him.” -
(en) New American Standard Bible ·
For this reason his parents said, “He is of age; ask him.” -
(en) Darby Bible Translation ·
On this account his parents said, He is of age: ask *him*. -
(en) New Living Bible Translation ·
That’s why they said, “He is old enough. Ask him.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Посему-то родители его и сказали: он в совершенных летах; самого спросите. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тим то батьки його й казали: Дорослий він, — самого спитайте. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тим родителї його казали: Що зріст має, його питайте. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ось тому говорили батьки його: „Він дорослий, — його поспитайте“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поэтому родители и сказали: «Он уже совершеннолетний, спросите его самого». -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Потому-то родители прозревшего и сказали: "Он совершеннолетний, спросите у него!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ось чому його батьки сказали: Він дорослий, тож запитайте його самого. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тому й сказали батьки: «Він уже дорослий. Запитайте в нього!»