Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 6:8
-
New International Bible Version
Stephen Seized
Now Stephen, a man full of God’s grace and power, performed great wonders and signs among the people.
-
(en) King James Bible ·
Stephen Arrested
And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people. -
(en) English Standard Bible Version ·
Stephen Is Seized
And Stephen, full of grace and power, was doing great wonders and signs among the people. -
(en) New American Standard Bible ·
And Stephen, full of grace and power, was performing great wonders and signs among the people. -
(en) Darby Bible Translation ·
Stephen Arrested
And Stephen, full of grace and power, wrought wonders and great signs among the people. -
(en) New Living Bible Translation ·
Stephen Is Arrested
Stephen, a man full of God’s grace and power, performed amazing miracles and signs among the people. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А Стефан, исполненный веры и силы, совершал великие чудеса и знамения в народе. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Стефан же, повний благодаті й сили, творив чуда й великі знаки в народі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Стефан же, повний віри й сили, робив чудеса і ознаки великі між народом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Степан, повний віри та сили, чинив між наро́дом великі знаме́на та чуда. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Стефан, человек, полный Божьей благодати и силы, совершал в народе великие чудеса и знамения. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Стефан же, человек исполненный благодати и силы, творил великие чудеса и знамения в народе. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Степан же, сповнений благодаттю і силою, здійснював у народі великі ознаки й чудеса. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Степан був чоловіком, сповненим благодаті й сили. Він чинив великі дива й дивовижні знамення між людьми.