Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 John 4:15
-
New International Bible Version
If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in them and they in God.
-
(en) King James Bible ·
Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God. -
(en) New King James Bible Version ·
Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God. -
(en) English Standard Bible Version ·
Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God. -
(en) New American Standard Bible ·
Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God. -
(en) Darby Bible Translation ·
Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God. -
(en) New Living Bible Translation ·
All who declare that Jesus is the Son of God have God living in them, and they live in God. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Кто исповедует, что Иисус есть Сын Божий, в том пребывает Бог, и он в Боге. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто визнає, що Ісус — Син Божий, Бог у тому перебуває, і він у Бозі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли хто визнає, що Ісус Син Божий, то в ньому пробуває Бог, а він у Бозї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Коли хто визнає́, що Ісус — то Син Божий, то в нім Бог пробува́є, а він у Бозі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Кто признает Иисуса как Сына Божьего, в том пребывает Бог, и сам этот человек — в Боге. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если кто признаёт, что Иисус — Сын Божий, то Бог живёт в этом человеке, и он остаётся в Боге. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли хто визнає, що Ісус є Божий Син, то в ньому перебуває Бог, а він — у Бозі. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Якщо хтось визнає, що Ісус — Син Божий, Бог живе в ньому, і він живе в Бозі.