Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 13:1
-
New International Bible Version
Worshiping Other Gods
If a prophet, or one who foretells by dreams, appears among you and announces to you a sign or wonder,
-
(en) King James Bible ·
Idolaters to Be Put to Death
If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder, -
(en) New King James Bible Version ·
Punishment of Apostates
“If there arises among you a prophet or a dreamer of dreams, and he gives you a sign or a wonder, -
(en) English Standard Bible Version ·
“If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder, -
(en) New American Standard Bible ·
Shun Idolatry
“If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder, -
(en) Darby Bible Translation ·
Idolaters to Be Put to Death
If there arise among you a prophet, or one that dreameth dreams, and he give thee a sign or a wonder, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если восстанет среди тебя пророк, или сновидец, и представит тебе знамение или чудо, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
«Усе, що заповідаю вам, виконуйте пильно; нічого не додаси й нічого не віднімеш. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли між вами з'явиться пророк або сновидець, і покаже тобі ознаку або чудо, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Кожне слово, що я наказую його вам, будете додержувати виконувати, — не додаси до нього, і не віді́ймеш від нього. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если пророк или толкователь снов появится среди тебя и покажет знамение или чудо, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Если среди вас появится прорицатель или толкователь снов и объявит, что покажет вам знамение или чудо, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Пильнуй, щоб виконувати кожне слово, яке я тобі сьогодні заповідаю; нічого не додавай до нього, ані не віднімай від нього.