Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 6:5
-
New International Bible Version
Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength.
-
(en) King James Bible ·
And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might. -
(en) New King James Bible Version ·
You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your strength. -
(en) English Standard Bible Version ·
You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your might. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your might. -
(en) Darby Bible Translation ·
and thou shalt love Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength. -
(en) New Living Bible Translation ·
And you must love the LORD your God with all your heart, all your soul, and all your strength. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всеми силами твоими. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Любитимеш Господа, Бога твого, всім серцем твоїм і всією душею твоєю, і всією силою твоєю. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І мусиш любити Господа, Бога твого, всїм серцем твоїм і всією душею твоєю і всією силою твоєю. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І люби Господа, Бога твого, усім серцем своїм, і всією душею своєю, і всією силою своєю! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, всей душой твоей и всеми силами твоими. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Люби Господа всем сердцем своим, всей душой своей и всей силой своей -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Люби Господа, свого Бога, усім своїм розумом, усією своєю душею й усією своєю силою.