Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Thessalonians 1:10
-
New International Bible Version
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead — Jesus, who rescues us from the coming wrath.
-
(en) King James Bible ·
And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come. -
(en) New King James Bible Version ·
and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, even Jesus who delivers us from the wrath to come. -
(en) English Standard Bible Version ·
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus who delivers us from the wrath to come. -
(en) New American Standard Bible ·
and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, that is Jesus, who rescues us from the wrath to come. -
(en) Darby Bible Translation ·
and to await his Son from the heavens, whom he raised from among the dead, Jesus, our deliverer from the coming wrath. -
(en) New Living Bible Translation ·
And they speak of how you are looking forward to the coming of God’s Son from heaven — Jesus, whom God raised from the dead. He is the one who has rescued us from the terrors of the coming judgment. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и ожидать с небес Сына Его, Которого Он воскресил из мёртвых, Иисуса, избавляющего нас от грядущего гнева. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
та очікувати з неба його Сина, якого він воскресив з мертвих, — Ісуса, що визволює нас від грядучого гніву. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і ждати Сина Його з небес, котрого воскресив з мертвих, Ісуса, збавляючого нас від наступаючого гнїва. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і з неба очікувати Сина Його, що Його воскресив Він із мертвих, Ісуса, що визволює нас від майбу́тнього гніву. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и ожидать с небес Его Сына, Которого Он воскресил из мертвых, Иисуса, Который избавляет нас от приближающегося Божьего гнева. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и ожидать пришествия Сына Его с небес, Сына, Которого воскресил Он из мёртвых, то есть Иисуса, Который спасает нас от надвигающегося гнева Божьего. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
та очікувати з небес Його Сина, Якого Він воскресив з мертвих — Ісуса, Котрий визволяє нас від майбутнього гніву. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І щоб очікувати пришестя Його Сина з Небес — Того, Кого Бог воскресив із мертвих, а саме Ісуса, Який спасе нас від прийдешнього гніву Божого.