Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Joshua 2:4
-
New International Bible Version
But the woman had taken the two men and hidden them. She said, “Yes, the men came to me, but I did not know where they had come from.
-
(en) King James Bible ·
And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men unto me, but I wist not whence they were: -
(en) New King James Bible Version ·
Then the woman took the two men and hid them. So she said, “Yes, the men came to me, but I did not know where they were from. -
(en) English Standard Bible Version ·
But the woman had taken the two men and hidden them. And she said, “True, the men came to me, but I did not know where they were from. -
(en) New American Standard Bible ·
But the woman had taken the two men and hidden them, and she said, “Yes, the men came to me, but I did not know where they were from. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the woman had taken and concealed the two men; and she said, Yes, the men did come unto me, but I knew not whence they were; -
(en) New Living Bible Translation ·
Rahab had hidden the two men, but she replied, “Yes, the men were here earlier, but I didn’t know where they were from. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но женщина взяла двух человек тех и скрыла их и сказала: точно приходили ко мне люди, но я не знала, откуда они; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А молодиця, що взяла була й сховала обох чоловіків, каже: “Воно правда, що прийшли були до мене чоловіки, та звідкіль вони, мені не відомо. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Молодиця ж узяла обох чоловіків і сховала їх, та й каже тодї: Се так, приходило до мене двох, та я не знала, звідкі вони; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А та жінка взяла́ двох тих людей, та й сховала їх. І сказала: „Так, прихо́дили були до мене ті люди, та я не знала, звідки вони. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но женщина спрятала тех двоих мужчин. Она сказала:
— Да, ко мне приходили эти люди, но я не знала, откуда они. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но женщина скрыла этих двух людей и сказала: "Ко мне действительно приходили два человека, но я не знаю откуда они пришли. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А жінка, взявши чоловіків, заховала їх, а тим сказала, говорячи: Так, чоловіки приходили до мене,