Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Сучасний переклад
Melchizedek the Priest
This Melchizedek was king of Salem and priest of God Most High. He met Abraham returning from the defeat of the kings and blessed him,
This Melchizedek was king of Salem and priest of God Most High. He met Abraham returning from the defeat of the kings and blessed him,
Мелхіседек був царем Салема і священиком Всевишнього Бога. Він зустрів Авраама, коли той повертався після перемоги над царями.[17] Того дня Мелхіседек благословив його.
and Abraham gave him a tenth of everything. First, the name Melchizedek means “king of righteousness”; then also, “king of Salem” means “king of peace.”
Тоді Авраам віддав йому десяту частину всієї своєї здобичі.
Ім’я Мелхіседек означає, по-перше, «цар праведності»; а також він був царем Салема, що означає «цар миру».
Ім’я Мелхіседек означає, по-перше, «цар праведності»; а також він був царем Салема, що означає «цар миру».
Without father or mother, without genealogy, without beginning of days or end of life, resembling the Son of God, he remains a priest forever.
Немає ніяких свідчень про його батька, матір, родовід, про початок і кінець його життя. Подібно Синові Божому, він лишається первосвящеником назавжди.
Just think how great he was: Even the patriarch Abraham gave him a tenth of the plunder!
Тож ви бачите, яким великий чоловіком був Мелхіседек. Навіть Авраам, наш патріарх, віддав йому десятину здобичі.
Now the law requires the descendants of Levi who become priests to collect a tenth from the people — that is, from their fellow Israelites — even though they also are descended from Abraham.
І всім нащадкам Левія,[18] які ставали священиками, вказано Законом Мойсеєвим брати десятину зі свого народу, тобто з братів своїх, незважаючи на те, що вони також були нащадками Авраама.
This man, however, did not trace his descent from Levi, yet he collected a tenth from Abraham and blessed him who had the promises.
Мелхіседек не походив від родини Левія, але він узяв десятину з Авраама і благословив того, хто мав обітниці Божі.
And without doubt the lesser is blessed by the greater.
Та немає сумнівів у тому, що завжди нижчий одержує благословення від вищого.
In the one case, the tenth is collected by people who die; but in the other case, by him who is declared to be living.
З одного боку, десятину отримують нащадки Левія, тобто смертні люди, а з іншого — Мелхіседек, котрий отримав десятину з Авраама, та про кого проголошено у Святому Писанні, що він живе.
One might even say that Levi, who collects the tenth, paid the tenth through Abraham,
Можна навіть сказати, що родина Левія, яка отримує десятину, сплатила десятину Мелхіседеку.
because when Melchizedek met Abraham, Levi was still in the body of his ancestor.
Бо Левій тоді ще не був народженим, тобто він був в плоті Авраама, свого прабатька, коли Мелхіседек зустрів його.
Jesus Like Melchizedek
If perfection could have been attained through the Levitical priesthood — and indeed the law given to the people established that priesthood — why was there still need for another priest to come, one in the order of Melchizedek, not in the order of Aaron?
If perfection could have been attained through the Levitical priesthood — and indeed the law given to the people established that priesthood — why was there still need for another priest to come, one in the order of Melchizedek, not in the order of Aaron?
Але якщо духовної досконалості можна було досягти завдяки священицтву левитів (на підставі чого Закон був даний людям), то навіщо ж тоді з’являтися ще одному верховному священику, та ще й не такому, як Аарон, а такому, як Мелхіседек?
For when the priesthood is changed, the law must be changed also.
Адже коли змінюється священицтво, то мусить змінюватися й Закон.
He of whom these things are said belonged to a different tribe, and no one from that tribe has ever served at the altar.
Той, про Кого все це сказано, належав до іншого роду. З цього роду ніхто ще не служив при вівтарю.
For it is clear that our Lord descended from Judah, and in regard to that tribe Moses said nothing about priests.
Адже добре відомо, що наш Господь Ісус Христос походив з роду Юдиного, а говорячи про це коліно, Мойсей не сказав нічого про священиків.
And what we have said is even more clear if another priest like Melchizedek appears,
І це стає ще очевидніше, коли з’являється інший священик, подібний до Мелхіседека.
one who has become a priest not on the basis of a regulation as to his ancestry but on the basis of the power of an indestructible life.
Бо Йому дається цей сан не за людськими законами або за належністю до певної родини. Його зроблено священиком на основі сили вічного життя.
Адже ось що сказано про Нього у Святому Писанні: «Священик Ти навіки, як той Мелхіседек».
The former regulation is set aside because it was weak and useless
Тож старий Закон вже скасований, тому що він виявився немічним і безкорисним.
(for the law made nothing perfect), and a better hope is introduced, by which we draw near to God.
Бо Закон Мойсея не міг зробити нічого досконалим, але ж нині, нам даровано нову надію, котра наближає нас до Бога.
And it was not without an oath! Others became priests without any oath,
Важливо також і те, що настановлення Ісуса Первосвящеником не сталося без Божої клятви (коли священиками стають інші чоловіки, це відбувається без клятви).
А настановлюючи Ісуса, Бог поклявся:
«Господь поклявсь, І клятви не відмінить: „Священик Ти навіки”».
«Господь поклявсь, І клятви не відмінить: „Священик Ти навіки”».
Because of this oath, Jesus has become the guarantor of a better covenant.
Тож це означає, що Ісус є запорукою кращого Заповіту усім людям Господнім.
Now there have been many of those priests, since death prevented them from continuing in office;
Крім того, після смерті, священики не могли виконувати свої обов’язки, й саме через їх було так багато.
but because Jesus lives forever, he has a permanent priesthood.
А оскільки Ісус живе вічно, то служитиме Він священиком повік.
Ось чому Він здатний вічно спасати тих, хто через Нього наблизиться до Всевишнього. Адже Він завжди живий, щоб заступатися за них перед Господом.
Such a high priest truly meets our need — one who is holy, blameless, pure, set apart from sinners, exalted above the heavens.
Отже, Ісус — то якраз такий первосвященик, якого ми потребуємо: святий, бездоганний, цнотливий, вільний від впливу грішників і вищий від Небес.
Unlike the other high priests, he does not need to offer sacrifices day after day, first for his own sins, and then for the sins of the people. He sacrificed for their sins once for all when he offered himself.
Йому не треба щодня приносити пожертви, як то роблять ті первосвященики: спершу на спокуту своїх власних гріхів, а потім — гріхів інших людей. Він зробив це раз і за всіх, коли пожертвував Собою.
For the law appoints as high priests men in all their weakness; but the oath, which came after the law, appointed the Son, who has been made perfect forever.
Бо Закон призначає первосвящениками чоловіків, які мають ті ж самі слабкості, що і інші люди. А клятва Божа, котра прийшла після Закону, призначила Сина, створеного досконалим через страждання, первосвящеником навіки.