Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Cовременный перевод WBTC
The Birth of Samson
Again the Israelites did evil in the eyes of the Lord, so the Lord delivered them into the hands of the Philistines for forty years.
Again the Israelites did evil in the eyes of the Lord, so the Lord delivered them into the hands of the Philistines for forty years.
Господь снова увидел, что народ Израиля грешит против Него, и отдал их в руки филистимлян на сорок лет.
A certain man of Zorah, named Manoah, from the clan of the Danites, had a wife who was childless, unable to give birth.
В то время жил человек по имени Маной, из города Аоры, из семьи Дана. У него была жена, но она была бесплодна и не могла иметь детей.
The angel of the Lord appeared to her and said, “You are barren and childless, but you are going to become pregnant and give birth to a son.
Ангел Господний предстал перед женой Маноя и сказал ей: "Ты не могла иметь детей, но забеременеешь и родишь сына.
Now see to it that you drink no wine or other fermented drink and that you do not eat anything unclean.
Теперь же будь осторожна. Не пей вина и других крепких напитков и не ешь ничего нечистого.
You will become pregnant and have a son whose head is never to be touched by a razor because the boy is to be a Nazirite, dedicated to God from the womb. He will take the lead in delivering Israel from the hands of the Philistines.”
И не остригай ребёнку волосы, ибо ты родишь сына, который от самого чрева будет назореем Божьим, и он начнёт спасать народ Израиля от филистимлян".
Then the woman went to her husband and told him, “A man of God came to me. He looked like an angel of God, very awesome. I didn’t ask him where he came from, and he didn’t tell me his name.
Женщина пошла к мужу и рассказала ему всё, что случилось. Она сказала: "Ко мне приходил человек, похожий на Ангела Божьего. Он напугал меня. Я не спросила его, откуда он, и он не назвал мне своего имени.
But he said to me, ‘You will become pregnant and have a son. Now then, drink no wine or other fermented drink and do not eat anything unclean, because the boy will be a Nazirite of God from the womb until the day of his death.’ ”
Но он сказал мне: "Не пей вина и других крепких напитков. Не ешь ничего нечистого, ибо родишь ребёнка, который от самого чрева и до смерти своей будет назореем Божьим"".
Then Manoah prayed to the Lord: “Pardon your servant, Lord. I beg you to let the man of God you sent to us come again to teach us how to bring up the boy who is to be born.”
Маной помолился Господу и сказал: "Господи, пусть снова придёт к нам человек Божий и пусть научит нас, что нам делать с младенцем, который родится".
God heard Manoah, and the angel of God came again to the woman while she was out in the field; but her husband Manoah was not with her.
Бог услышал молитву Маноя, и Ангел Божий снова пришёл к женщине, когда она была в поле одна, а мужа с ней не было.
The woman hurried to tell her husband, “He’s here! The man who appeared to me the other day!”
Женщина тотчас побежала к мужу и сказала ему: "Тот человек, который приходил ко мне вчера, вернулся!".
Manoah got up and followed his wife. When he came to the man, he said, “Are you the man who talked to my wife?”
“I am,” he said.
“I am,” he said.
Маной встал и последовал за женой. Он спросил человека: "Ты ли тот человек, который говорил с моей женой раньше?". Ангел ответил: "Я".
So Manoah asked him, “When your words are fulfilled, what is to be the rule that governs the boy’s life and work?”
Тогда Маной сказал: "Когда сказанное тобой случится, какая жизнь будет у мальчика и что он будет делать?".
The angel of the Lord answered, “Your wife must do all that I have told her.
Ангел Божий ответил: "Твоя жена должна делать всё, что ей было сказано.
She must not eat anything that comes from the grapevine, nor drink any wine or other fermented drink nor eat anything unclean. She must do everything I have commanded her.”
Пусть она не ест ничего, что даёт виноградная лоза, пусть не пьёт вина и других крепких напитков и не ест ничего нечистого. Она должна соблюдать всё, что я приказал ей".
Manoah said to the angel of the Lord, “We would like you to stay until we prepare a young goat for you.”
Тогда Маной сказал Ангелу Божьему: "Мы бы хотели, чтобы ты подождал, пока мы сварим для тебя козлёнка".
The angel of the Lord replied, “Even though you detain me, I will not eat any of your food. But if you prepare a burnt offering, offer it to the Lord.” (Manoah did not realize that it was the angel of the Lord.)
Ангел Божий сказал Маною: "Даже если ты удержишь меня, я не буду есть, но если хочешь приготовить что-нибудь, то соверши жертвоприношение Господу". Маной же не знал, что человек этот Ангел Божий.
Then Manoah inquired of the angel of the Lord, “What is your name, so that we may honor you when your word comes true?”
Маной спросил его: "Скажи нам имя своё, чтобы мы могли прославить тебя, когда исполнятся твои слова. "
Ангел Божий ответил: "Зачем ты спрашиваешь имя моё? Оно чудесно!"
Then Manoah took a young goat, together with the grain offering, and sacrificed it on a rock to the Lord. And the Lord did an amazing thing while Manoah and his wife watched:
Тогда Маной взял козленка и хлеб и на камне принёс это в жертву Господу.
As the flame blazed up from the altar toward heaven, the angel of the Lord ascended in the flame. Seeing this, Manoah and his wife fell with their faces to the ground.
Когда пламя от алтаря поднялось к небу, Ангел Божий поднялся в этом пламени к небесам. Видя это, Маной и его жена пали ниц.
When the angel of the Lord did not show himself again to Manoah and his wife, Manoah realized that it was the angel of the Lord.
Ангел Господний не появился больше, и Маной понял наконец, что это был действительно Ангел Господний.
“We are doomed to die!” he said to his wife. “We have seen God!”
"Мы видели Бога! И поэтому мы умрём!", — сказал он жене.
But his wife answered, “If the Lord had meant to kill us, he would not have accepted a burnt offering and grain offering from our hands, nor shown us all these things or now told us this.”
Но жена ответила ему: "Если бы Господь хотел убить нас, Он бы не принял от нас принесённого в жертву козлёнка и хлебное приношение. Он бы не показал нам всего этого и не сказал бы нам ничего".
The woman gave birth to a boy and named him Samson. He grew and the Lord blessed him,
И родила женщина сына, и назвала его Самсоном. Самсон рос, и Господь благославлял его.