Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Kings 12) | (2 Kings 14) →

New King James Version

Cовременный перевод WBTC

  • Jehoahaz Reigns in Israel

    In the twenty-third year of Joash[a] the son of Ahaziah, king of Judah, Jehoahaz the son of Jehu became king over Israel in Samaria, and reigned seventeen years.
  • Иоахаз, сын Ииуя, стал царём над Израилем в Самарии в двадцать третий год царствования Иоаса, сына Охозия, царя Иудейского. И правил Иоахаз семнадцать лет.
  • And he did evil in the sight of the Lord, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin. He did not [b]depart from them.
  • Иоахаз делал то, что Господь считал злом. Он совершал такие же грехи, как и Иеровоам, сын Навата, который ввёл Израиль в грех. Иоахаз не перестал совершать их.
  • Then the anger of the Lord was aroused against Israel, and He delivered them into the hand of Hazael king of Syria, and into the hand of Ben-Hadad the son of Hazael, all their days.
  • Тогда разгневался Господь на Израиль и долгое время держал его под властью Азаила, царя Сирийского, и Венадада, сына Азаила.
  • So Jehoahaz pleaded with the Lord, and the Lord listened to him; for He saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.
  • Иоахаз помолился Господу о помощи. И Господь услышал его. Господь видел, как царь Сирийский мучил Израиль.
  • Then the Lord gave Israel a deliverer, so that they escaped from under the hand of the Syrians; and the children of Israel dwelt in their tents as before.
  • И Господь послал избавителя, чтобы спасти Израиль, и израильтяне вышли из-под власти Сирии. И жили израильтяне в своих домах, как было прежде.
  • Nevertheless they did not depart from the sins of the house of Jeroboam, who had made Israel sin, but walked in them; and the [c]wooden image also remained in Samaria.
  • Но израильтяне не перестали совершать грехи дома Иеровоама, который ввёл Израиль в грех. Они продолжали совершать грехи Иеровоама и оставили стоять столб Ашеры в Самарии.
  • For He left of the army of Jehoahaz only fifty horsemen, ten chariots, and ten thousand foot soldiers; for the king of Syria had destroyed them and made them like the dust at threshing.
  • Царь Сирийский разбил войско Иоахаза. Он уничтожил почти всё войско, оставив только пятьдесят всадников, десять колесниц и десять тысяч пеших. Воины Иоахаза были как пыль, уносимая ветром во время молотьбы.
  • Now the rest of the acts of Jehoahaz, all that he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
  • Все великие дела, которые сделал Иоахаз, описаны в летописи царей Израильских.
  • So Jehoahaz [d]rested with his fathers, and they buried him in Samaria. Then [e]Joash his son reigned in his place.
  • Иоахаз умер и был похоронен в Самарии. Новым царём вместо него стал его сын Иоас.
  • Jehoash Reigns in Israel

    In the thirty-seventh year of Joash king of Judah, [f]Jehoash the son of Jehoahaz became king over Israel in Samaria, and reigned sixteen years.
  • В тридцать седьмой год царствования Иоаса, царя Иудейского, царём над Израилем в Самарии стал Иоас, сын Иоахаза. Он царствовал шестнадцать лет.
  • And he did evil in the sight of the Lord. He did not depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin, but walked in them.
  • Иоас, царь Израильский, делал то, что Господь считал злом. Он не переставал совершать грехи Иеровоама, сына Навата, который ввёл Израиль в грех. Он продолжал грешить.
  • Now the rest of the acts of Joash, all that he did, and his might with which he fought against Amaziah king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
  • Все великие дела, которые совершил Иоас, и его война с Амасией, царём Иудейским, описаны в летописи царей Израильских.
  • So Joash rested[g] with his fathers. Then Jeroboam sat on his throne. And Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
  • Иоас умер, и новым царём вместо него стал Иеровоам. Иоас был похоронен в Самарии с царями Израильскими.
  • Death of Elisha

    Elisha had become sick with the illness of which he would die. Then Joash the king of Israel came down to him, and wept over his face, and said, “O my father, my father, the chariots of Israel and their horsemen!”
  • Елисей заболел и позднее умер от этой болезни. Иоас, царь Израильский, пошёл навестить его. Иоас плакал над Елисеем и говорил: "Отец мой! Отец мой! Колесницы Израиля и его конницы!"
  • And Elisha said to him, “Take a bow and some arrows.” So he took himself a bow and some arrows.
  • Елисей сказал Иоасу: "Возьми лук и стрелы". Иоас взял лук и стрелы.
  • Then he said to the king of Israel, “Put your hand on the bow.” So he put his hand on it, and Elisha put his hands on the king’s hands.
  • Тогда Елисей сказал царю Израильскому: "Положи твою руку на лук". Иоас положил. Тогда Елисей положил свои руки на руки царя.
  • And he said, “Open the east window”; and he opened it. Then Elisha said, “Shoot”; and he shot. And he said, “The arrow of the Lord’s deliverance and the arrow of deliverance from Syria; for you must strike the Syrians at Aphek till you have destroyed them.
  • Елисей сказал: "Открой окно на восток". Иоас открыл. Тогда Елисей сказал: "Выстрели". Иоас выстрелил, и Елисей сказал: "Это стрела победы Господа! Стрела победы над Сирией! Ты поразишь и полностью уничтожишь сирийцев в Афеке".
  • Then he said, “Take the arrows”; so he took them. And he said to the king of Israel, “Strike the ground”; so he struck three times, and stopped.
  • Елисей сказал: "Возьми стрелы". Иоас взял их. Тогда Елисей сказал: "Бей по земле". Иоас ударил по земле три раза и остановился.
  • And the man of God was angry with him, and said, “You should have struck five or six times; then you would have struck Syria till you had destroyed it! But now you will strike Syria only three times.”
  • И рассердился на него человек Божий, и сказал: "Ты должен был ударить пять или шесть раз! Тогда бы ты поражал сирийцев, пока полностью их не уничтожил. Но теперь ты поразишь их только три раза!"
  • Then Elisha [h]died, and they buried him. And the raiding bands from Moab invaded the land in the spring of the year.
  • Елисей умер, и люди похоронили его. Однажды весной отряд моавитян пришёл в Израиль воевать.
  • So it was, as they were burying a man, that suddenly they spied a band of raiders; and they put the man in the tomb of Elisha; and when the man was let down and touched the bones of Elisha, he revived and stood on his feet.
  • Несколько израильтян хоронили одного человека. Увидев вдруг это полчище, они бросили тело этого человека в могилу Елисея. Как только тело коснулось костей Елисея, человек ожил и встал на ноги.
  • Israel Recaptures Cities from Syria

    And Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
  • Во все дни царствования Иоахаза Азаил, царь Сирийский, приносил беды Израилю.
  • But the Lord was gracious to them, had compassion on them, and regarded them, because of His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not yet destroy them or cast them from His presence.
  • Но Господь был добр к израильтянам. Господь смилостивился и обратился к израильтянам ради Своего договора с Авраамом, Исааком и Иаковом. Господь не хотел уничтожить их, или прогнать их от Себя.
  • Now Hazael king of Syria died. Then Ben-Hadad his son reigned in his place.
  • Азаил, царь Сирийский, умер, и вместо него воцарился сын его Венадад.
  • And [i]Jehoash the son of Jehoahaz recaptured from the hand of Ben-Hadad, the son of Hazael, the cities which he had taken out of the hand of Jehoahaz his father by war. Three times Joash defeated him and recaptured the cities of Israel.
  • Во время войны Азаил забрал несколько городов у Иоахаза, отца Иоаса. Но Иоас забрал назад эти города у Венадада, сына Иоахаза. Три раза побеждал его Иоас и возвращал города Израиля.

  • ← (2 Kings 12) | (2 Kings 14) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025