Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (1 Chronicles 13) | (1 Chronicles 15) →

New King James Bible Version

Hoffnung für Alle

  • David Established at Jerusalem

    Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, with masons and carpenters, to build him a house.
  • Eines Tages schickte König Hiram von Tyrus eine Gesandtschaft zu David. Es waren Maurer und Zimmerleute dabei, sie brachten Zedernholz mit und bauten David einen Palast.
  • So David knew that the Lord had established him as king over Israel, for his kingdom was highly exalted for the sake of His people Israel.
  • So erlebte er, wie der HERR ihn als König bestätigte und ihn aus Liebe zu seinem Volk zu großem Ruhm gelangen ließ.
  • Then David took more wives in Jerusalem, and David begot more sons and daughters.
  • In Jerusalem heiratete David noch weitere Frauen und bekam noch mehr Söhne und Töchter.
  • And these are the names of his children whom he had in Jerusalem: [a]Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
  • Die Söhne, die in Jerusalem zur Welt kamen, hießen: Schammua, Schobab, Nathan, Salomo,
  • Ibhar, [b]Elishua, [c]Elpelet,
  • Jibhar, Elischua, Elpelet,
  • Nogah, Nepheg, Japhia,
  • Nogah, Nefeg, Jafia,
  • Elishama, [d]Beeliada, and Eliphelet.
  • Elischama, Beeljada und Elifelet.
  • The Philistines Defeated

    Now when the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up to search for David. And David heard of it and went out against them.
  • Als die Philister hörten, dass David zum König über ganz Israel gekrönt worden war, zogen sie mit ihrem Heer nach Israel, um ihn zu stellen. Doch David wurde rechtzeitig gewarnt und zog ihnen mit seinem Heer entgegen.
  • Then the Philistines went and made a raid on the Valley of [e]Rephaim.
  • Die Philister besetzten unterdessen die Refaïm-Ebene.
  • And David inquired of God, saying, “Shall I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?”
    The Lord said to him, “Go up, for I will deliver them into your hand.”
  • David fragte Gott: »Soll ich die Philister angreifen? Wirst du mir den Sieg geben?« Der HERR antwortete: »Greif an! Ich gebe sie in deine Gewalt.«
  • So they went up to Baal Perazim, and David defeated them there. Then David said, “God has broken through my enemies by my hand like a breakthrough of water.” Therefore they called the name of that place [f]Baal Perazim.
  • David zog mit seinen Soldaten nach Baal-Perazim und besiegte die Philister. Nach der Schlacht bezeugte er: »Wie Wassermassen einen Damm durchbrechen, so hat Gott heute durch mich die Schlachtreihen der Feinde durchbrochen!« Deshalb nannte man den Ort der Schlacht Baal-Perazim (»Herr des Durchbruchs«).
  • And when they left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire.
  • Auf der Flucht ließen die Philister ihre Götzenfiguren zurück. David befahl, sie zu verbrennen.
  • Then the Philistines once again made a raid on the valley.
  • Doch die Philister gaben nicht auf. Sie zogen noch einmal nach Israel und fielen auch diesmal in die Refaïm-Ebene ein.
  • Therefore David inquired again of God, and God said to him, “You shall not go up after them; circle around them, and come upon them in front of the mulberry trees.
  • Wieder bat David Gott um Weisung, und er antwortete ihm: »Zieht ihnen nicht auf direktem Weg entgegen, sondern umgeht sie und fallt ihnen bei den Balsamstauden in den Rücken!
  • And it shall be, when you hear a sound of marching in the tops of the mulberry trees, then you shall go out to battle, for God has gone out before you to strike the camp of the Philistines.”
  • Sobald du in den Wipfeln der Balsamsträucher ein Geräusch wie von Schritten hörst, greif an! Denn dann weißt du, dass ich selbst dir vorausgegangen bin, um das Heer der Philister zu schlagen.«
  • So David did as God commanded him, and they drove back the army of the Philistines from [g]Gibeon as far as Gezer.
  • David tat, was Gott ihm befohlen hatte. Die Israeliten schlugen die Philister und verfolgten sie von Gibeon bis weit in die Ebene hinunter nach Geser.
  • Then the fame of David went out into all lands, and the Lord brought the fear of him upon all nations.
  • In allen Ländern wurde David berühmt. Der HERR sorgte dafür, dass alle Völker ihn fürchteten.

  • ← (1 Chronicles 13) | (1 Chronicles 15) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026