Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Переклад Хоменка
The Divisions of the Levites
So when David was old and full of days, he made his son Solomon king over Israel.
So when David was old and full of days, he made his son Solomon king over Israel.
Коли Давид постарівся й нажився доволі, то настановив царем над Ізраїлем сина свого Соломона.
And he gathered together all the leaders of Israel, with the priests and the Levites.
Тоді він зібрав усіх ізраїльських князів, священиків і левітів.
Now the Levites were numbered from the age of thirty years and above; and the number of individual males was thirty-eight thousand.
Левітів від 30 років і вище було полічено, і було їх 38 000, голова в голову.
Of these, twenty-four thousand were to look after the work of the house of the Lord, six thousand were officers and judges,
З них призначив 24 000 до служби в Господньому храмі, 6 000 за писарів та суддів,
four thousand were gatekeepers, and four thousand praised the Lord with musical instruments, “which I made,” said David, “for giving praise.”
за дверників 4 000, а 4 000 до хвали Господа на приладах для гудьби, зроблених для цього.
Давид розділив їх на черги за синами Леві: Гершоном, Кегатом та Мерарі.
The sons of Laadan: the first Jehiel, then Zetham and Joel — three in all.
Сини Ладана: перший Єхієл, Зетам та Йоіл — троє.
The sons of Shimei: Shelomith, Haziel, and Haran — three in all. These were the heads of the fathers’ houses of Laadan.
І троє синів Шімеї: Шеломіт, Хазієл та Гаран. Вони були голови в родинах Ладана.
Сини Шімеї: Яхат, Зіза, Єуш та Верія. Це сини Шімеї, четверо.
Jahath was the first and Zizah the second. But Jeush and Beriah did not have many sons; therefore they were assigned as one father’s house.
Яхат був головним, Зіза — другим; Єуш та Верія мали небагато дітей і тому їхній батьківський дім становив лиш одну чергу.
The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel — four in all.
Сини Кегата: Амрам, Іцгар, Хеврон та Узієл, четверо.
Сини ж Амрама: Арон та Мойсей. Арон був відлучений, щоб посвячувати пресвяті речі, сам він і сини його, повіки, щоб палити кадило перед Господом, щоб його хвалити й благословляти іменем його повсякчасно.
Now the sons of Moses the man of God were reckoned to the tribe of Levi.
Мойсей же, чоловік Божий, та його сини були полічені разом з коліном Леві.
Of the descendants of Eliezer, Rehabiah was the first. And Eliezer had no other sons, but the sons of Rehabiah were very many.
Син же Еліезера, перший — Рехавія; і не було других синів в Еліезера, а в Рехавії було дуже багато синів.
Of the sons of Hebron, Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
Сини Хеврона: перший Єрія, другий Амарія, третій Яхзіел та четвертий Єкамам.
Of the sons of Uzziel, Michah was the first and Jesshiah the second.
Сини Узієла: перший Міха, а другий Їшія.
The sons of Merari were Mahli and Mushi. The sons of Mahli were Eleazar and Kish.
Сини Мерарі: Махлі та Муші. Сини Махлі: Єлеазар та Кіш.
Єлеазар помер, і не було в нього синів, а тільки дочки; їх побрали собі сини Кіша, брати їхні.
The sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jeremoth — three in all.
Сини Муші: Махлі, Едер та Єрімот, троє.
These were the sons of Levi by their fathers’ houses — the heads of the fathers’ houses as they were counted individually by the number of their names, who did the work for the service of the house of the Lord, from the age of twenty years and above.
А це сини Леві, за їхніми батьківськими домами, голови родин, за їх переписом, за числом імен, поголовно, що робили діло служби в домі Господньому, від 20 років і вище.
For David said, “The Lord God of Israel has given rest to His people, that they may dwell in Jerusalem forever”;
Бо Давид сказав: “Господь, Бог Ізраїля, дав спокій своєму народові й житиме в Єрусалимі ввесь час.
and also to the Levites, “They shall no longer carry the tabernacle, or any of the articles for its service.”
І левітам не треба буде переносити намет та всякий посуд до служби в ньому.”
For by the last words of David the Levites were numbered from twenty years old and above;
Це на останній наказ Давида число синів Леві полічено від 20 років і вище.
because their duty was to help the sons of Aaron in the service of the house of the Lord, in the courts and in the chambers, in the purifying of all holy things and the work of the service of the house of God,
Вони стояли при синах Арона для служби в домі Господньому, в дворах і в кімнатах, щоб наглядати за чистотою всілякого святого посуду та за роботою при службі в домі Божому,
both with the showbread and the fine flour for the grain offering, with the unleavened cakes and what is baked in the pan, with what is mixed and with all kinds of measures and sizes;
за хлібом покладання, за питльованою мукою на офіри, за неквашеним хлібом, за пательнями, за печивом та за всякою мірою обсягу та довжини.
to stand every morning to thank and praise the Lord, and likewise at evening;
Вони мали також ставати щоранку, щоб славити й хвалити Господа, а так само щовечора;
і щоб приносити всепалення Господеві — щосуботи, що нового місяця й щосвята, за числом та за установою, що їм приписані, повсякчасно перед Господом;
and that they should attend to the needs of the tabernacle of meeting, the needs of the holy place, and the needs of the sons of Aaron their brethren in the work of the house of the Lord.
та й мали пильнувати намет зборів і святиню, допомагати синам Арона, своїм братам, при службі в домі Господньому.