Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Chronicles 14:12
-
New King James Bible Version
So the Lord struck the Ethiopians before Asa and Judah, and the Ethiopians fled.
-
(en) King James Bible ·
So the LORD smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled. -
(en) New International Bible Version ·
The Lord struck down the Cushites before Asa and Judah. The Cushites fled, -
(en) English Standard Bible Version ·
So the Lord defeated the Ethiopians before Asa and before Judah, and the Ethiopians fled. -
(en) New American Standard Bible ·
So the LORD routed the Ethiopians before Asa and before Judah, and the Ethiopians fled. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jehovah smote the Ethiopians before Asa and before Judah; and the Ethiopians fled. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И поразил Господь Ефиоплян пред лицом Асы и пред лицом Иуды, и побежали Ефиопляне. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Аса й військо, що було при ньому, гналися за ними аж до Герари, і з кушіїв полягло стільки, що в них не зосталось і душі живої, бо вони були розбиті в порох Господом та його військом. І здобичі забрано велику силу. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І розбив Господь Етіопіїв перед лицем Аси та перед лицем Юди, й повтїкали Етіопії. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І гнав їх Аса та народ, що був з ним, аж до Ґерару. І попа́дало з кушеян багато, так що ніхто з них не залишився живий, бо вони були поторощені перед Господнім лицем та перед табором Його. І поне́сли вони дуже багато здо́бичі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И Господь наголову разбил кушитов перед Асой и иудеями. Кушиты побежали, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда Господь с помощью войска Асы из Иудеи разбил эфиопское войско, и оно бежало. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Аса і його народ гналися аж до Ґедора, і полягли ефіопи так, що не було в них останку, бо були знищені перед Господом і перед Його армією. І вони захопили велику здобич.