Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Chronicles 26) | (2 Chronicles 28) →

New King James Version

Cовременный перевод WBTC

  • Jotham Reigns in Judah

    Jotham was twenty-five years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother’s name was [a]Jerushah the daughter of Zadok.
  • Иоафаму было двадцать пять лет, когда он стал царём. Он правил в Иерусалиме шестнадцать лет. Его мать звали Иеруша, она была дочерью Садока.
  • And he did what was right in the sight of the Lord, according to all that his father Uzziah had done (although he did not enter the temple of the Lord). But still the people acted corruptly.
  • Иоафам делал то, что хотел Господь. Он подчинялся Богу так, как это делал его отец Озия. Но Иоафам не входил в храм Господа воскурять фимиам, как делал его отец. А народ продолжал грешить.
  • He built the Upper Gate of the house of the Lord, and he built extensively on the wall of Ophel.
  • Иоафам восстановил верхние ворота храма Господа. Он многое построил на стене на том месте, которое называлось Офел.
  • Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built fortresses and towers.
  • Иоафам также построил города в горной стране Иудее, а в лесах построил крепости и башни.
  • He also fought with the king of the Ammonites and defeated them. And the people of Ammon gave him in that year one hundred talents of silver, ten thousand kors of wheat, and ten thousand of barley. The people of Ammon paid this to him in the second and third years also.
  • Иоафам воевал против царя аммонитян и его войска, и разбил их. И ежегодно в течение трёх лет аммонитяне давали Иоафаму сто талантов серебра, шестьдесят две тысячи бушелей пшеницы и шестьдесят две тысячи бушелей ячменя.
  • So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the Lord his God.
  • Иоафам стал могущественным царём, потому что преданно повиновался Господу, Богу своему.
  • Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars and his ways, indeed they are written in the book of the kings of Israel and Judah.
  • Остальные дела Иоафама, все его войны и то, как он жил, описано в книге царей Израильских и Иудейских.
  • He was twenty-five years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem.
  • Иоафаму было двадцать пять лет, когда он стал царём. Он правил в Иерусалиме шестнадцать лет.
  • So Jotham [b]rested with his fathers, and they buried him in the City of David. Then Ahaz his son reigned in his place.
  • Когда Иоафам умер, его похоронили в городе Давида, и новым царём вместо Иоафама стал его сын Ахаз.

  • ← (2 Chronicles 26) | (2 Chronicles 28) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025