Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Новый русский перевод
Then Eliphaz the Temanite answered and said:
— Отвечает ли мудрый знанием, взятым с ветра,
наполняет ли свой живот палящим вихрем?
Or by speeches with which he can do no good?
Возражает ли он пустыми словами,
речами, в которых нет прока?
А ты и страх перед Богом потерял,
и молитву к Богу считаешь малостью.
And you choose the tongue of the crafty.
Твой грех побуждает твои уста,
ты усвоил язык нечестивых.
Yes, your own lips testify against you.
Твои же уста обвиняют тебя, не я;
губы твои против тебя свидетельствуют.
Or were you made before the hills?
Разве ты родился первым из людей?
Разве ты был создан раньше холмов?
Do you limit wisdom to yourself?
Разве подслушал ты Божий замысел?
Разве ты сам постиг мудрость?
What do you understand that is not in us?
Что знаешь ты, чего бы мы не знали?
Что понимаешь, чего бы мы не поняли?
Much older than your father.
С нами седовласые и старики,
старше, чем твой отец.
Разве мало тебе утешений Божьих,
добрых слов, что тебе сказали?
Почему увлекает тебя твое сердце,
почему сверкают твои глаза,
And let such words go out of your mouth?
так что ты обратил против Бога свой дух,
что твой рот выговаривает такие слова?
And he who is born of a woman, that he could be righteous?
Кто такой человек, чтобы ему быть чистым,
и рожденный женщиной, чтобы быть праведным?
And the heavens are not pure in His sight,
Если Бог и святым36 Своим не доверяет,
и в глазах Его нечисты небеса,
Who drinks iniquity like water!
то тем более нечист и порочен человек,
который пьет неправду, словно воду!
What I have seen I will declare,
Послушай меня, и я объясню тебе;
расскажу тебе то, что видел,
Not hiding anything received from their fathers,
то, о чем говорили мудрецы,
не скрывая усвоенного от отцов
(им одним земля была отдана,
и чужой среди них не ходил).
And the number of years is hidden from the oppressor.
Все дни свои мучается нечестивый,
отсчитаны все годы притеснителя.
В его ушах — гул ужаса;
средь мира к нему приходит губитель.
For a sword is waiting for him.
От мглы он не надеется спастись;
он обречен на меч.
He knows that a day of darkness is ready at his hand.
Он — скиталец, пища для стервятника37;
он знает, что день мрака близок.
Беда и горе его пугают;
теснят, словно царь, что готов на битву,
And acts defiantly against the Almighty,
за то, что простер против Бога руку
и Всемогущему бросил вызов,
With his strong, embossed shield.
шел на Него упрямо и дерзко
с толстым крепким щитом.
And made his waist heavy with fat,
За то, что заплыло жиром лицо его,
жир нарастил он у себя на бедрах,
In houses which no one inhabits,
Which are destined to become ruins.
он поселится в городах разоренных,
в домах, в которых никто не живет,
в домах, обреченных на разрушение.
Nor will his wealth continue,
Nor will his possessions overspread the earth.
Он больше не будет богатым:
богатство его расточится,
и владения его не расширятся по земле.38
The flame will dry out his branches,
And by the breath of His mouth he will go away.
Он не спасется от мглы,
пламя иссушит ветви его,
и дыхание уст Божьих умчит его прочь.
For futility will be his reward.
Пусть он не обманывается,
полагаясь на пустоту,
ведь пустота и будет ему воздаянием.
And his branch will not be green.
Он получит сполна,
прежде чем придет его время,
и не будут его ветви зеленеть.
And cast off his blossom like an olive tree.
Он сбросит незрелый виноград, как лоза,
и растеряет свои цветы, как олива.
And fire will consume the tents of bribery.
Бесплодным будет безбожных сборище,
и огонь истребит шатры вымогателей.