Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 20) | (Job 22) →

New King James Version

Синодальный перевод

  • Job’s Discourse on the Wicked

    Then Job answered and said:
  • И отвечал Иов и сказал:
  • “Listen carefully to my speech,
    And let this be your [a]consolation.
  • выслушайте внимательно речь мою, и это будет мне утешением от вас.
  • Bear with me that I may speak,
    And after I have spoken, keep mocking.
  • Потерпите меня, и я буду говорить; а после того, как поговорю, насмехайся.
  • “As for me, is my complaint against man?
    And if it were, why should I not be impatient?
  • Разве к человеку речь моя? как же мне и не малодушествовать?
  • Look at me and be astonished;
    Put your hand over your mouth.
  • Посмотрите на меня и ужаснитесь, и положите перст на уста.
  • Even when I remember I am terrified,
    And trembling takes hold of my flesh.
  • Лишь только я вспомню — содрогаюсь, и трепет объемлет тело моё.
  • Why do the wicked live and become old,
    Yes, become mighty in power?
  • Почему беззаконные живут, достигают старости, да и силами крепки?
  • Their descendants are established with them in their sight,
    And their offspring before their eyes.
  • Дети их с ними перед лицом их, и внуки их перед глазами их.
  • Their houses are safe from fear,
    Neither is [b]the rod of God upon them.
  • Домы их безопасны от страха, и нет жезла Божия на них.
  • Their bull breeds without failure;
    Their cow calves without miscarriage.
  • Вол их оплодотворяет и не извергает, корова их зачинает и не выкидывает.
  • They send forth their little ones like a flock,
    And their children dance.
  • Как стадо, выпускают они малюток своих, и дети их прыгают.
  • They sing to the tambourine and harp,
    And rejoice to the sound of the flute.
  • Восклицают под голос тимпана и цитры и веселятся при звуках свирели;
  • They spend their days in wealth,
    And [c]in a moment go down to the [d]grave.
  • проводят дни свои в счастьи и мгновенно нисходят в преисподнюю.
  • Yet they say to God, ‘Depart from us,
    For we do not desire the knowledge of Your ways.
  • А между тем они говорят Богу: «отойди от нас, не хотим мы знать путей Твоих!
  • Who is the Almighty, that we should serve Him?
    And what profit do we have if we pray to Him?’
  • Что Вседержитель, чтобы нам служить Ему? и что пользы прибегать к Нему?»
  • Indeed [e]their prosperity is not in their hand;
    The counsel of the wicked is far from me.
  • Видишь, счастье их не от их рук. — Совет нечестивых будь далёк от меня!
  • “How often is the lamp of the wicked put out?
    How often does their destruction come upon them,
    The sorrows God distributes in His anger?
  • Часто ли угасает светильник у беззаконных, и находит на них беда, и Он даёт им в удел страдания во гневе Своём?
  • They are like straw before the wind,
    And like chaff that a storm [f]carries away.
  • Они должны быть, как соломинка пред ветром и как плева, уносимая вихрем.
  • They say, ‘God [g]lays up [h]one’s iniquity for his children’;
    Let Him recompense him, that he may know it.
  • Скажешь: «Бог бережёт для детей его несчастье его». — Пусть воздаст Он ему самому, чтобы он это знал.
  • Let his eyes see his destruction,
    And let him drink of the wrath of the Almighty.
  • Пусть его глаза увидят несчастье его, и пусть он сам пьёт от гнева Вседержителева.
  • For what does he care about his household after him,
    When the number of his months is cut in half?
  • Ибо какая ему забота до дома своего после него, когда число месяцев его кончится?
  • “Can anyone teach God knowledge,
    Since He judges those on high?
  • Но Бога ли учить мудрости, когда Он судит и горних?
  • One dies in his full strength,
    Being wholly at ease and secure;
  • Один умирает в самой полноте сил своих, совершенно спокойный и мирный;
  • His [i]pails are full of milk,
    And the marrow of his bones is moist.
  • внутренности его полны жира, и кости его напоены мозгом.
  • Another man dies in the bitterness of his soul,
    Never having eaten with pleasure.
  • А другой умирает с душою огорчённою, не вкусив добра.
  • They lie down alike in the dust,
    And worms cover them.
  • И они вместе будут лежать во прахе, и червь покроет их.
  • “Look, I know your thoughts,
    And the schemes with which you would wrong me.
  • Знаю я ваши мысли и ухищрения, какие вы против меня сплетаете.
  • For you say,
    ‘Where is the house of the prince?
    And where is [j]the tent,
    The dwelling place of the wicked?’
  • Вы скажете: «где дом князя, и где шатёр, в котором жили беззаконные?»
  • Have you not asked those who travel the road?
    And do you not know their signs?
  • Разве вы не спрашивали у путешественников и незнакомы с их наблюдениями,
  • For the wicked are reserved for the day of doom;
    They shall be brought out on the day of wrath.
  • что в день погибели пощажён бывает злодей, в день гнева отводится в сторону?
  • Who condemns his way to his face?
    And who repays him for what he has done?
  • Кто представит ему пред лицо путь его, и кто воздаст ему за то, что он делал?
  • Yet he shall be brought to the grave,
    And a vigil kept over the tomb.
  • Его провожают ко гробам и на его могиле ставят стражу.
  • The clods of the valley shall be sweet to him;
    Everyone shall follow him,
    As countless have gone before him.
  • Сладки для него глыбы долины, и за ним идёт толпа людей, а идущим перед ним нет числа.
  • How then can you comfort me with empty words,
    Since [k]falsehood remains in your answers?”
  • Как же вы хотите утешать меня пустым? В ваших ответах остаётся одна ложь.

  • ← (Job 20) | (Job 22) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025